"من الإحصاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de estadísticas
        
    • de las estadísticas
        
    • datos estadísticos
        
    • en las estadísticas
        
    • que las estadísticas
        
    • estadísticas de
        
    • de la estadística
        
    • por las estadísticas
        
    • de información de ese
        
    • a las estadísticas
        
    • con las estadísticas
        
    • de información estadística
        
    • estadísticas del
        
    Conjunto básico de estadísticas económicas para guiar la mejora de las estadísticas económicas básicas en Asia y el Pacífico UN مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Conjunto básico de estadísticas económicas para guiar la mejora de las estadísticas económicas básicas en Asia y el Pacífico UN مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    La Oficina de Estadística es responsable de desarrollar un sistema moderno de reunión y análisis de estadísticas económicas, demográficas y de otro tipo. UN ويتولى مكتب الإحصاءات مسؤولية وضع نظام حديث لجمع الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية وغيرها من الإحصاءات وتحليلها.
    Podemos señalar una larga lista de este tipo de estadísticas, que los economistas de la corriente dominante califican de problemas de la mundialización. UN ويمكن للمرأة أن يشير إلى قائمة طويلة من هذا النوع من الإحصاءات التي يسميها الاقتصاديون في المسار الرئيسي تحديات العولمة.
    En 1998, el Consejo de Igualdad de Condición ha elaborado un texto anotado de estadísticas sobre género con el objeto de incluirlas en su informe anual. UN وفي عام 1998، أعد مجلس المساواة في الأوضاع طبعة مشروحة من الإحصاءات المتعلقة بالجنسين لضمها للتقرير السنوي للمجلس.
    También se plantean problemas respecto de otros tipos de estadísticas, como las del desempleo, la inflación de los precios de consumo y el volumen de exportaciones e importaciones. UN وهناك أيضا مشاكل متصلة بأنواع أخرى من الإحصاءات مثل البطالة، وتضخم أسعار المستهلكين، وحجم الصادرات والواردات.
    La presentación de tales notas explicativas junto con los datos mismos es una práctica que actualmente siguen muchos países en numerosos tipos de estadísticas. UN وقد أصبح تقديم هذه المذكرات التفسيرية مع البيانات الفعلية ممارسة تتبعها بلدان كثيرة في طائفة كبيرة من الإحصاءات.
    Los Estados miembros decidieron aplicar el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN), que proporciona un marco para integrar una amplia gama de estadísticas. UN وقررت الدول الأعضاء تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، الذي يتيح إطارا لتكامل مجموعة كبيرة من الإحصاءات.
    La Oficina de Estadística de Australia se encarga de una amplia gama de estadísticas económicas y de población. UN 4 - ويتولى مكتب الإحصاءات الاسترالي المسؤولية عن طائفة واسعة النطاق من الإحصاءات الاقتصادية والسكانية.
    El problema se complica por el hecho de que la disponibilidad de estadísticas comerciales varia de un país a otro. UN وتتفاقم هذه المشكلة إزاء التفاوت في المتاح من الإحصاءات التجارية من بلد إلى آخر.
    También se recomendó establecer una compatibilidad entre esos dos tipos de estadísticas. UN وأُوصي أيضاً بإيجاد الاتساق بين هذين النوعين من الإحصاءات.
    :: Establecer un sistema interno y coherente de estadísticas desglosadas por sexo para todas las competencias de la Comunidad francesa UN :: إقامة نظام داخلي متماسك من الإحصاءات الموزّعة حسب الجنس لجميع الجهات المختصة في المجتمع الفرنسي
    El ACNUR también queda excluido de las estadísticas sobre gastos. UN ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مستثناة أيضاً من الإحصاءات المتعلقة بالنفقات.
    Fuente: Datos elaborados procedentes de las estadísticas sobre las economías domésticas compiladas por la Oficina Nacional de Estadística de Suecia. UN المصدر: بيانات مجهزة من الإحصاءات المتعلقة بالأوضاع المالية للأسرة المعيشية التي أعدتها إحصاءات السويد.
    Es raro el caso de la oficina nacional de estadística que no dispone de una lista completa de las estadísticas oficiales que ha de preparar. UN فمن النادر وجود مكتب إحصائي وطني يفتقر إلى مجموعة كاملة من الإحصاءات الرسمية.
    El Equipo pudo proporcionar muchas de las estadísticas de la presente evaluación gracias a la utilización de su base de datos. UN وكثير من الإحصاءات المشار إليها في هذا التقييم تمكّن الفريق من إتاحتها باستخدام قاعدة البيانات الخاصة به.
    datos estadísticos comparativos para mejorar la planificación y la adopción de decisiones UN الاستفادة من الإحصاءات القابلة للمقارنة في تحسين التخطيط وصنع القرار
    La magnitud de dicho problema en la República Eslovaca queda refle-jada en las estadísticas sobre delitos conexos, recogidas en la adición al informe. UN ويتضح حجم المشكلة في جمهورية سلوفاكيا من الإحصاءات المتعلقة بالجرائم ذات الصلة، ويرد ذلك بوضوح في الإضافة إلى التقرير.
    La mirada de sufrimiento en los ojos de los marginados debería sensibilizarnos más que las estadísticas no menos dramáticas de la desigualdad social. UN ينبغي للنظرة المعذبة في أعين المستبعدين أن تفعل لإثارة ضميرنا ما هو أكثر من الإحصاءات عن الظلم الاجتماعي التي لا تقل عنها مأساوية.
    estadísticas de Suecia presenta estos datos anualmente. UN وتبلغ هذه المعلومات سنوياً من الإحصاءات السويدية.
    El Instituto está compuesto por un núcleo central de destacados estadísticos y de siete secciones, cada una de ellas centrada en un campo distinto de la estadística. UN يتألف المعهد من نواة مركزية من الإحصائيين المرموقين وسبعة أقسام يركز كل منهم على مجال مختلف من الإحصاءات.
    Estamos consternados por las estadísticas que ha revelado en este Salón la Directora General de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Dra. Margaret Chan. UN ونشعر بالفزع من الإحصاءات التي كشفت عنها هنا الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية.
    7.5 En el marco del subprograma se seguirá haciendo hincapié en la coordinación y el desarrollo de normas internacionales de estadística que abarquen una amplia gama de información de ese tipo. UN ٧-٥ وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا التركيز على تنسيق ووضع معايير إحصائية دولية عبر نطاق عريق من اﻹحصاءات.
    La crisis reciente en Georgia también se sumó a las estadísticas internacionales sobre desplazados internos y refugiados. UN كما تزيد الأزمة التي وقعت مؤخرا في جورجيا من الإحصاءات الدولية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا واللاجئين.
    Sin embargo, de acuerdo con las estadísticas, en 2007 el número de personas sentenciadas por prostitución fue de 45, 53 en 2008 y 19 en la primera mitad de 2009. UN على أنه يتبين من الإحصاءات أن عدد من حكم عليهن في قضايا البغاء بلغ 45 حالة في عام 2007 و 53 حالة في عام 2008 و 19 حالة في النصف الأول من عام 2009.
    Esas esferas abarcan una diversidad de información estadística, que incluye las cuentas nacionales, las estadísticas económicas y ambientales, los indicadores y las estadísticas sociales, las proyecciones y los modelos económicos y sociales y la difusión de información. UN وتشمل هذه المجالات مجموعة من الإحصاءات منها الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، والمؤشرات والإحصاءات الاجتماعية، والنماذج والإسقاطات الاقتصادية والاجتماعية، ونشر المعلومات.
    El marco se viene aplicando desde hace años para muchas estadísticas del Sistema europeo de bancos centrales (SEBC), la EUROSTAT y el BPI. UN ولسنوات عديدة، كان هناك استخدام مستقر للإطار في طائفة متنوعة من الإحصاءات في النظام الأوروبي للمصارف المركزية، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومصرف التسويات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more