"من الدورة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del segundo período de sesiones
        
    • segundo período de sesiones de
        
    • en el segundo período de sesiones
        
    • de sesiones del segundo ciclo de
        
    • del período de sesiones
        
    • períodos de sesiones segundo
        
    Esta es la última sesión plenaria del segundo período de sesiones de la Conferencia y también mi última sesión plenaria en la Conferencia. UN هذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الدورة الثانية للمؤتمر، وهذه هي أيضاً آخر جلسة عامة من جلسات المؤتمر التي أحضرها.
    Se tiene la esperanza de que estos artículos puedan publicarse en los principales medios de comunicación internacionales cerca de la fecha del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ويؤمل أن تعرض تلك المقالات في وسائط اﻹعلام الدولية الكبرى في وقت قريب من الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    La presentación del informe en el período anual de sesiones en lugar del segundo período de sesiones permitiría a la OEPE reunir información más completa. UN وقالت إن توقيت تقديم التقرير في الدورة السنوية بدلا من الدورة الثانية سيتيح للمكتب إمكانية جمع معلومات أكثر اكتمالا.
    Los informes pueden prepararse en consulta con las partes interesadas pertinentes y comenzarían a presentarse en el segundo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN ويمكن إعداد التقارير بالتشاور مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. ويمكن البدء بتقديم هذه التقارير الطوعية اعتبارا من الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    h) La Comisión dirigiría, en su 50° período de sesiones a celebrarse en febrero de 2012, la serie general de sesiones del segundo ciclo de examen y evaluación. UN (ح) ستنظـم اللجنة، في دورتها الخمسين في شباط/فبراير 2012، الجزء العالمي من الدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    La presentación del informe en el período anual de sesiones en lugar del segundo período de sesiones permitiría a la OEPE reunir información más completa. UN وقالت إن توقيت تقديم التقرير في الدورة السنوية بدلا من الدورة الثانية سيتيح للمكتب إمكانية جمع معلومات أكثر اكتمالا.
    La presentación del informe en el período anual de sesiones en lugar del segundo período de sesiones permitiría a la OEPE reunir información más completa. UN وقالت إن توقيت تقديم التقرير في الدورة السنوية بدلا من الدورة الثانية سيتيح للمكتب إمكانية جمع معلومات أكثر اكتمالا.
    Así pues, la Conferencia tendrá que examinar, además de cualesquiera otras cuestiones derivadas del segundo período de sesiones del Grupo Especial del Artículo 13, que se celebrará en forma simultánea a la CP 2, la cuestión de prorrogar el mandato GE 13. UN وسيحتاج المؤتمر، بالتالي، إلى أن ينظر، بالاضافة إلى أية مسائل أخرى ناشئة من الدورة الثانية للفريق المخصص للمادة ٣١، التي ستعقد بشكل متزامن مع الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، في مسألة تمديد ولاية الفريق المخصص للمادة ٣١.
    Primera parte del segundo período de sesiones de la Asamblea UN الجزء اﻷول من الدورة الثانية للجمعية
    ISBA/A/L.9 Declaración del Presidente sobre la labor realizada en la primera parte del segundo período de sesiones. UN ISBA/A/L.9 بيان الرئيس بشأن عمل الجمعية خلال الجزء اﻷول من الدورة الثانية
    Serie de sesiones del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida sobre el Desarrollo Sostenible dedicada al dialogo entre las partes interesadas UN الجزء المتعلق بحوار أصحاب المصالح المتعددين من الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio UN النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، مع إسهامات أخرى ذات صلة بالعملية التحضيرية
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio UN النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio UN الثالث - النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio. UN 2 - النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية.
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio UN النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    CONCLUSIÓN DE LOS TRABAJOS DE LA COMISIÓN EN LA PARTE PRINCIPAL DEL QUINCUAGÉSIMO segundo período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL UN اكتمال عمل اللجنة فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    CONCLUSIÓN DE LOS TRABAJOS DE LA COMISIÓN EN LA PRIMERA PARTE DE LA CONTINUACIÓN DEL QUINCUAGÉSIMO segundo período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL UN إنجاز عمل اللجنة للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة
    Sobre la base de la experiencia adquirida en el segundo período de sesiones del Foro, celebrado en Barcelona, se realizaron varios cambios en la estructura general del tercer período de sesiones. UN وانطلاقاً من الدروس المستفادة من الدورة الثانية للمنتدى، المعقودة في برشلونة، تم إجراء عدد من التغييرات على التنظيم العام للدورة الثالثة.
    2. Acoge con beneplácito la serie general de sesiones del segundo ciclo de examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid que se celebrará durante el 51° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, en 2013, y espera que contribuya a la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento; UN 2 - ترحب بعقد الجزء العالمي من الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد في الدورة الحادية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2013، وتتطلع إلى الإسهام الذي يمكن أن يقدمه في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة؛
    Las elecciones se celebrarán durante la parte principal del período de sesiones. UN وستُعقَد الانتخابات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    Se han publicado dos volúmenes en los que figuran algunas de las decisiones adoptadas por el Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo en los períodos de sesiones segundo a 16º y 17º a 32º, respectivamente (CCPR/C/OP/1 y 2). UN ٣٧٣ - وتم إصدار مجلدين يحتويان على مجموعة مختارة من القرارات التي اتخذتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب البروتوكول الاختياري، من الدورة الثانية الى الدورة السادسة عشرة ومن الدورة السابعة عشرة الى الثانية والثلاثين، على التوالي )CCPR/C/OP/1 and 2(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more