"من الدورة الرابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del cuarto período de sesiones
        
    • del cuarto ciclo
        
    • cuarto período de sesiones de
        
    • de su cuarto período de sesiones
        
    • desde el cuarto
        
    • en el cuarto ciclo y
        
    • el cuarto período de sesiones
        
    Se propone que el resto del cuarto período de sesiones de la Comisión Permanente se dedique principalmente a los temas 3, 4 y 6 del programa provisional. UN أما الفترة المتبقية من الدورة الرابعة للجنة الدائمة فستكرس أساسا للبنود ٣ و٤ و٦ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    RESUMEN POR EL PRESIDENTE DE LA SERIE DE SESIONES DE ALTO NIVEL del cuarto período de sesiones DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN الموجــز الـــذي عرضـــه الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة
    RESUMEN POR EL PRESIDENTE DE LA SERIE DE SESIONES DE ALTO NIVEL del cuarto período de sesiones DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN الموجــز الـذي عرضـه الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة
    Se contaba además con un saldo arrastrado del cuarto ciclo por la suma de 6.310.000 dólares. UN وفضلا عن ذلك، يتوفر مبلغ مرحل من الدورة الرابعة يبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ٦ دولار.
    DE LOS FONDOS MARINOS EN LA TERCERA PARTE de su cuarto período de sesiones UN تفويض الممثلين في الجزء الثالث من الدورة الرابعة للسلطة
    CREDENCIALES DE REPRESENTANTES ACREDITADOS EN LA TERCERA PARTE del cuarto período de sesiones DE LA ASAMBLEA DE LA AUTORIDAD UN وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الجزء الثالث من الدورة الرابعة
    REPRESENTANTES QUE PARTICIPARÁN EN LA PRIMERA PARTE del cuarto período de sesiones DE LA AUTORIDAD UN الممثلين في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة للسلطة
    DECLARACIÓN DEL PRESIDENTE SOBRE LA LABOR REALIZADA POR EL CONSEJO EN LA PRIMERA PARTE del cuarto período de sesiones UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال الجزء اﻷول من الدورة الرابعة
    Se podrán volver a realizar sorteos en los días subsiguientes del cuarto período de sesiones para los Estados parte que así lo deseen. UN ويمكن أن يعاد سحب القرعة في الأيام اللاحقة من الدورة الرابعة بشأن الدول الأطراف الراغبة في ذلك.
    Estas observaciones deben presentarse a la secretaría una semana antes del cuarto período de sesiones del Plenario UN ويجب تقديم تلك التعليقات إلى الأمانة قبل أسبوع من الدورة الرابعة للاجتماع العام.
    Las partes primera y segunda del cuarto período de sesiones de la Autoridad se celebraron en Kingston (Jamaica) del 16 al 27 de marzo de 1998 y del 17 al 28 de agosto del mismo año, respectivamente. UN ٣١ - وعقد الجزءان اﻷول والثاني من الدورة الرابعة للسلطة في كينغستون، جامايكا، في الفترة من ١٦ إلى ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، والفترة من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ على التوالي.
    Tercera parte del cuarto período de sesiones UN الجزء الثالث من الدورة الرابعة
    Tercera parte del cuarto período de sesiones UN الجزء الثالث من الدورة الرابعة
    Tercera parte del cuarto período de sesiones UN الجزء الثالث من الدورة الرابعة
    Como se ha señalado antes, el saldo de los recursos del cuarto ciclo financiarán las actividades en curso del quinto programa para Myanmar solamente hasta el final de 1994. UN وكما ذكر أعلاه، لن تكفي الموارد التي تم ترحيلها من الدورة الرابعة لتمويل اﻷنشطة الجارية للبرنامج القطري الخامس إلا حتى نهاية عام ١٩٩٤.
    Para el período 1992-1996, el total de recursos disponibles para el programa de la CTPD ascendía a 13.250.000 dólares, incluidos 2.750.000 dólares arrastrados del cuarto ciclo. UN ووصل مجموع الموارد المتاحة لبرنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦، إلى ١٣,٢٥ مليون دولار، بما في ذلك مليونان وثلاثة أرباع مليون دولار رحِلت من الدورة الرابعة.
    Los presupuestos totales de proyectos con cargo a las CIP aprobados en 1992, primer año del quinto ciclo, ascendieron a 570 millones de dólares en comparación con los 900 millones de dólares aprobados en 1987, primer año del cuarto ciclo. UN وقد بلغ مجموع ميزانيات المشاريع الممولة من أرقام التخطيط الارشادية في عام ١٩٩٢، وهو السنة اﻷولى من دورة البرمجة الخامسة ٥٧٠ مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ ٩٠٠ مليون دولار، وهو قيمة الميزانيات المعتمدة في عام ١٩٨٧، السنة اﻷولى من الدورة الرابعة.
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes ante la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la tercera parte de su cuarto período de sesiones, a que se hace referencia en los párrafos 1, 2 y 3 del memorando de la Secretaría de fecha 13 de octubre de 1998, UN " وقد درست وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الجزء الثالث من الدورة الرابعة لجمعية السلطة الدوليــة لقــاع البحار المذكورين في الفقرات ١ و ٢ و ٣ من مذكرة اﻷمانة العامة المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨،
    La organización participó en todos los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos desde el cuarto (marzo de 2007) al décimo quinto (septiembre y octubre de 2010). UN شاركت المنظمة في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان من الدورة الرابعة (آذار/مارس 2007) إلى الدورة الخامسة عشرة (أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2010).
    No se incluyen los gastos con cargo a CIP asignadas y no utilizadas ni los recursos no gastados en el cuarto ciclo y arrastrados al quinto ciclo. UN ويلاحظ أن هناك استبعادا للنفقات المقيدة على حساب استحقاقات أرقام التخطيط الارشادية غير المستخدمة الى جانب الموارد غير المنفقة والمرحلة من الدورة الرابعة الى الدورة الخامسة.
    El texto de esos documentos de sesión se reproduce en la versión actual del proyecto de instrumento sobre el mercurio, y confío en que seamos capaces de remitir textos adicionales al grupo jurídico para que los examinen nada más empezar el cuarto período de sesiones. UN وتستنسخ نصوص ورقات غرفة الاجتماع تلك في النسخة الحالية من مشروع صك الزئبق، وأنا أتوقع أن نتمكن من أن نحيل نصوصاً إضافية إلى الفريق القانوني للنظر فيها في وقت مبكر من الدورة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more