Exposición informativa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | الإحاطة الإعلامية المقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Para solicitar un mandamiento de registro se requiere, primero, la autorización personal del Comisionado de Hacienda Pública. | UN | فتقديم طلب للحصول على أمر تفتيش يتطلب أولا تصريحا شخصيا من مفوض اﻹيرادات المحلية. |
ESPECIAL ADJUNTO DEL SECRETARIO GENERAL por el Comisionado PRESIDENCIAL DE ASUNTOS HUMANITARIOS | UN | من مفوض الرئاسة للشؤون اﻹنسانية إلى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام |
HUMANOS por el Alto Comisionado ADJUNTO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | رسالة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالإنابة |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Celebrando a este respecto las medidas del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la oficina que ha establecido en Burundi, | UN | وإذ ترحب في هذا الصدد بأعمال كل من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والمكتب الذي أنشأه في بوروندي، |
Nota del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la reunión de coordinación sobre la situación de los derechos humanos en la región de los Grandes Lagos | UN | اجتماع تنسيقي بشأن حالة حقوق الانسان في منطقة البحيرات الكبرى: مذكرة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان |
Nota del Alto Comisionado de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos: informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان: تقرير مقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Nota de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مذكرة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
La Ley de Aduanas prohíbe la importación de armas de fuego o municiones sin el permiso del Comisionado de Aduanas. | UN | ويحظر قانون الجمارك استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة بدون إذن من مفوض الجمارك. |
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía. | UN | وينص قانون المتفجرات على أنه لا يجوز لأي شخص أن يصنع المتفجرات إلا إذا كان لديه ترخيص بذلك من مفوض الشرطة. |
CARTA DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS por el Alto Comisionado ADJUNTO | UN | رسالة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالإنابة إلى رئيس لجنة |
En 2008 y 2009 envió informes sobre la situación de los derechos humanos en el Camerún al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACDH), en Ginebra. | UN | وفي عامي 2008 و 2009، طلبت وثائق هامة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وحصلت عليها، وذلك من أجل تعزيز برنامجها السنوي المتعلق بتدريب الناشطين. |
VIII. Declaración de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | ثامنا - بيان مقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1992, que fueron presentados por la Alta Comisionada. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Solamente las personas autorizadas mediante licencia expedida por el Comisario de Policía pueden realizar esas actividades con explosivos. | UN | ولا يجوز إلا للأشخاص المأذون لهم بموجب تراخيص صادرة من مفوض الشرطة المشاركة في هذه الأنشطة المتصلة بالمتفجرات. |
Los desembolsos se efectuaron luego de cuatro solicitudes separadas por escrito del Comisario de Asuntos Marítimos en que se daban instrucciones al LISCR. | UN | وقد تم الصرف في أعقاب أربعة طلبات كتابية منفصلة من مفوض الشؤون البحرية تعطي تعليمات إلى السجل. |