¿Quién sabe qué debió abandonar para cumplir su obligación hacia los demás? | Open Subtitles | من يعرف أن عليها أن تستسلم لإنجاز واجبها إلى الآخرين؟ |
Bueno... ella nunca había tenido cáncer antes... Quiero decir... ¿quién sabe llevar eso? | Open Subtitles | لم تتعرض للسرطان من قبل من يعرف كيف يتصرف معه ؟ |
Se metió en una reunión con la Asociación de Policías y de repente quiere su trabajo de nuevo, ¿quién sabe que le dijeron? | Open Subtitles | لقد تم جره إلى إجتماع مغلق فى مكتب الشرطة وفجأة يريد إستعادة وظيفته أعنى,من يعرف ما الذى قالوه له هناك |
Lo siento, amigo. Es difícil hacer un seguimiento de Quién sabe qué. | Open Subtitles | اسف يا صديقي , من الصعب متابعة من يعرف ماذا |
Ése es mi plan básico de cinco años, y después de eso, ¿quien sabe? | Open Subtitles | لذا , تلك خطتي الأساسية للخمسة سنين وبعد ذلك من يعرف ؟ |
Quiero decir, ¿quién sabe lo que puede pasar de un día al otro? | Open Subtitles | أقصد, من يعرف ما يمكن أن يحدث بين يوم و آخر |
¿Quién sabe la cantidad de vidas que se pueden salvar con la cura que estos pequeños tubos llevan? | Open Subtitles | من يعرف كم من الناس يمكن إنقاذها بهذه العلاجات التي سوف تحملها هذه الأنابيب ؟ |
Bien, Quién sabe por qué los tipos malos hacen las estupideces que hacen. | Open Subtitles | من يعرف لما يقوم الاشرار بالاشياء الغبية التي يقومون بها ؟ |
Deberías volver al trabajo. ¿Quién sabe qué puede haber sucedido mientras estuviste fuera? | Open Subtitles | ربما عليك العودة للعمل من يعرف ماذا قد يحدث وأنت غائب؟ |
Y yo le dije: "¡Oh Dios! El Congreso, el estancamiento, ¿quién sabe?" | TED | وقلت له، "يا الاهي -- الكونغرس، عقبة، من يعرف متى؟" |
¿Quién sabe qué esperar de un grado en digamos Estudios Canadienses? | TED | من يعرف ماذا يتوقع من شهادة، دعنا نقول في الدراسات الكندية. |
Quién sabe qué aplicaciones descubriremos luego. | TED | من يعرف ما التطبيقات التي سنكتشفها لاحقًا. |
Uno o ambos, ¿quién sabe? o podría ser algo totalmente distinto. | TED | أحدهما أو كلاهما ، من يعرف ؟ وقد تكون شيئا مختلفا كليا. |
¿Quién sabe cuántas tareas deberán realizar en el espacio? | TED | من يعرف عدد المهام التي قد تواجهها في الفضاء؟ |
¿Quién sabe qué es esto? Niño: Mmmm, una pera. JO: ¿Y qué saben acerca de este? | TED | فيديو: جيمي: من يعرف ما هذا؟ طفل: أوه، كمثرى. جيمي: ماذا تظن في هذا الشئ؟ طفل: لا أعرف. |
Quién sabe. No tengo intención de quedarme aquí para siempre. | Open Subtitles | و من يعرف ، إننى لا أود أن أبقى فى كاليفورنيا إلى الأبد |
¿Quién sabe qué le ocurrió en realidad a esa mujer que abandonó su caballo? | Open Subtitles | من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟ |
Creo que lo que todos pasamos por alto, lo que todos olvidan... es que ¿quién sabe con certeza...? | Open Subtitles | أعتقد أن الشئ الذى نغفله و ينساه الجميع هو ، من يعرف حقاً |
Y además, Quién sabe cuándo volveremos, si lo hacemos. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، إذا ذهبنا من يعرف متى سنعود |
Necesitamos empezar todo de nuevo. Con la nueva generación, ¿quien sabe? | Open Subtitles | نحتاج لأن نبدأ من جديد كلياً مع الجيل الصاعد , و من يعرف ؟ |
Yo he estado esperando mucho tiempo, Quién lo sabe mejor que yo, ¿verdad? | Open Subtitles | ،كنت أنتظر لفترة طويلة ولكن من يعرف أفضل منّي؟ أليس كذلك؟ |
¿Quién conoce mis límites desde que me quitaste mi futuro? | Open Subtitles | من يعرف حدودي بعد أن أخدتي مستقبلي مني ؟ |
Bueno, queríamos que Uds. fueran los primeros en saberlo y nosotros deberíamos irnos. | Open Subtitles | حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل. |
No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
Lo cierto es que sin el bailarín, que sabe manejar su cuerpo y columpiarse en esos cables no es nada. | TED | ولكن في الحقيقة، من غير الراقص من يعرف كيف يستخدم جسده ويتأرجح على هذه الخيوط، إنه لا شيء. |