- Le dije que era músico. - No le dijiste la verdad. | Open Subtitles | ـ اخبرتها اني موسيقيا ـ اذا لم تخبرها الحقيقة ؟ |
Es algo así como la angustia adolescente combinada con el deseo de ser un buen músico, lo cual representaba a muchos de nuestra primera audiencia y por alguna razón, parecían ser, principalmente, muchachos. | Open Subtitles | انها مثل لالرهبة جنبا إلى جنب مع الرغبة في أن يكون موسيقيا جيد، التي مثلت العديد من الجلسة الأولى لدينا |
Quiero decir, es bueno que sea músico pero no es lo que yo esperaba que fuera. | Open Subtitles | اقصد انة من الرائع ان يكون موسيقيا ولكنة ليس كما كنت اتوقع |
Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949. | TED | كان حفلا موسيقيا , سجل فى عام 1949 بقاعة شراين. |
La UNMIL también organizó en Tubmanburg, en el condado de Bomi un concierto destinado a sensibilizar a la población sobre la explotación y el abuso sexuales. | UN | كما نظمت البعثة حفلا موسيقيا في توبمانبورغ، بمقاطعة بومي، من أجل توعية عامة الناس بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Quítense el sombrero, ya que Rachel Berry se va a convertir en musicalmente promiscua. | Open Subtitles | تشبت بقبعتك لأن ريتشل بيري سوف تصبح فاسقة موسيقيا |
Yo no soy músico, pero supongo que tenemos algo en común, porque... No sé. | Open Subtitles | انا فعلا لست موسيقيا ، لكننيتخمين يمكن القول ان لدينا |
Podría convertirme en un gran músico, en uno famoso. | Open Subtitles | يمكن أن أصبح موسيقيا كبيرا واحدا شهيرا |
Dejaste la Escuela de Medicina para ser un músico, ¿no? | Open Subtitles | لقد تخليت عن دراسة الطب لتكون موسيقيا ، صح ؟ |
¿Cómo se llama el chico que sale con la banda pero no es un músico? | Open Subtitles | ماذا تسمون الشخص الذي يخالط الفرقه؟ لكنه ليس موسيقيا |
Voy a ser músico cuando crezca. | Open Subtitles | سوف اكون موسيقيا عندما اكبر |
Pregúntame por qué debería haber sido músico. | Open Subtitles | إسأليني لما يجب علي أن أصبح موسيقيا |
¿Por qué deberías haber sido un músico? | Open Subtitles | لما يجب عليك أن تصبح موسيقيا ؟ |
Y todo lo que Ethan siempre quiso es ser un gran músico... | Open Subtitles | و كل ما أراده (إيثان) هو أن يكون موسيقيا بارعاً |
Cierto. Casi se me olvida. Antes eras músico. | Open Subtitles | آه نعم، هذا صحيح، لكان موسيقيا. |
Le daremos a esta ciudad un concierto que jamás olvidará. | Open Subtitles | سنقدم لهذه المدينة حفلا موسيقيا لن ينسى أبدا |
129. En asociación con el Comité Colombiano de Solidaridad con los Presos Políticos, el Centro organizó un concierto para el Día de los Derechos Humanos. | UN | ١٢٩ - ونظم المركز حفلا موسيقيا بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع اللجنة الكولومبية للتضامن مع المسجونين السياسيين. |
También organizó una reunión especial de información para las organizaciones no gubernamentales, exposiciones de arte, la proyección de una película documental y un concierto conmemorativo. | UN | ونظمت اﻹدارة جلسة إعلامية خاصة للمنظمات غير الحكومية؛ وأقامت معارض للفنون؛ وعرضت فيلما وثائقيا، وأقامت حفلا موسيقيا تذكاريا. |
En julio de 1996, asistió a un concierto en Medjugorje (Bosnia y Herzegovina); en esa oportunidad, unas pocas butacas lo separaban del Presidente de Croacia. | UN | وقد حضر حفلا موسيقيا في ميدي جوريي في البوسنة والهرسك في شهر تموز/يوليه ١٩٩٦ وكان يجلس على مسافة مقاعد قليلة من رئيس كرواتيا. |
Nos sentimos musicalmente más fuertes. | Open Subtitles | هذه المره لقد شعرنا بالقوه موسيقيا ولكن في الوقت نفسه |
Estoy siendo musicalmente animado a bailar. | Open Subtitles | أنا يجري موسيقيا تشجيعهم على تمثال نصفي هذه الخطوة. |
Actúo en un musical. Y por Usted llego tarde al ensayo. | Open Subtitles | لست قسّ، أنا ألعب دور القس في فريقاً مسرحياً موسيقيا وبفضلك سأتأخر على المران |