"موسيقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • músico
        
    • un concierto
        
    • musicalmente
        
    • un musical
        
    - Le dije que era músico. - No le dijiste la verdad. Open Subtitles ـ اخبرتها اني موسيقيا ـ اذا لم تخبرها الحقيقة ؟
    Es algo así como la angustia adolescente combinada con el deseo de ser un buen músico, lo cual representaba a muchos de nuestra primera audiencia y por alguna razón, parecían ser, principalmente, muchachos. Open Subtitles انها مثل لالرهبة جنبا إلى جنب مع الرغبة في أن يكون موسيقيا جيد، التي مثلت العديد من الجلسة الأولى لدينا
    Quiero decir, es bueno que sea músico pero no es lo que yo esperaba que fuera. Open Subtitles اقصد انة من الرائع ان يكون موسيقيا ولكنة ليس كما كنت اتوقع
    Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949. TED كان حفلا موسيقيا , سجل فى عام 1949 بقاعة شراين.
    La UNMIL también organizó en Tubmanburg, en el condado de Bomi un concierto destinado a sensibilizar a la población sobre la explotación y el abuso sexuales. UN كما نظمت البعثة حفلا موسيقيا في توبمانبورغ، بمقاطعة بومي، من أجل توعية عامة الناس بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Quítense el sombrero, ya que Rachel Berry se va a convertir en musicalmente promiscua. Open Subtitles تشبت بقبعتك لأن ريتشل بيري سوف تصبح فاسقة موسيقيا
    Yo no soy músico, pero supongo que tenemos algo en común, porque... No sé. Open Subtitles انا فعلا لست موسيقيا ، لكننيتخمين يمكن القول ان لدينا
    Podría convertirme en un gran músico, en uno famoso. Open Subtitles ‫يمكن أن أصبح موسيقيا كبيرا ‫واحدا شهيرا
    Dejaste la Escuela de Medicina para ser un músico, ¿no? Open Subtitles لقد تخليت عن دراسة الطب لتكون موسيقيا ، صح ؟
    ¿Cómo se llama el chico que sale con la banda pero no es un músico? Open Subtitles ماذا تسمون الشخص الذي يخالط الفرقه؟ لكنه ليس موسيقيا
    Voy a ser músico cuando crezca. Open Subtitles سوف اكون موسيقيا عندما اكبر
    Pregúntame por qué debería haber sido músico. Open Subtitles إسأليني لما يجب علي أن أصبح موسيقيا
    ¿Por qué deberías haber sido un músico? Open Subtitles لما يجب عليك أن تصبح موسيقيا ؟
    Y todo lo que Ethan siempre quiso es ser un gran músico... Open Subtitles و كل ما أراده (إيثان) هو أن يكون موسيقيا بارعاً
    Cierto. Casi se me olvida. Antes eras músico. Open Subtitles آه نعم، هذا صحيح، لكان موسيقيا.
    Le daremos a esta ciudad un concierto que jamás olvidará. Open Subtitles سنقدم لهذه المدينة حفلا موسيقيا لن ينسى أبدا
    129. En asociación con el Comité Colombiano de Solidaridad con los Presos Políticos, el Centro organizó un concierto para el Día de los Derechos Humanos. UN ١٢٩ - ونظم المركز حفلا موسيقيا بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع اللجنة الكولومبية للتضامن مع المسجونين السياسيين.
    También organizó una reunión especial de información para las organizaciones no gubernamentales, exposiciones de arte, la proyección de una película documental y un concierto conmemorativo. UN ونظمت اﻹدارة جلسة إعلامية خاصة للمنظمات غير الحكومية؛ وأقامت معارض للفنون؛ وعرضت فيلما وثائقيا، وأقامت حفلا موسيقيا تذكاريا.
    En julio de 1996, asistió a un concierto en Medjugorje (Bosnia y Herzegovina); en esa oportunidad, unas pocas butacas lo separaban del Presidente de Croacia. UN وقد حضر حفلا موسيقيا في ميدي جوريي في البوسنة والهرسك في شهر تموز/يوليه ١٩٩٦ وكان يجلس على مسافة مقاعد قليلة من رئيس كرواتيا.
    Nos sentimos musicalmente más fuertes. Open Subtitles هذه المره لقد شعرنا بالقوه موسيقيا ولكن في الوقت نفسه
    Estoy siendo musicalmente animado a bailar. Open Subtitles أنا يجري موسيقيا تشجيعهم على تمثال نصفي هذه الخطوة.
    Actúo en un musical. Y por Usted llego tarde al ensayo. Open Subtitles لست قسّ، أنا ألعب دور القس في فريقاً مسرحياً موسيقيا وبفضلك سأتأخر على المران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus