"موضوع المناقشة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tema del debate
        
    • tema principal del debate
        
    • tema para el debate
        
    • el tema de debate
        
    • objeto de debate
        
    • objeto de examen
        
    • debatíamos sobre
        
    Cabría tomar muy pronto una decisión sobre el tema del debate sobre la coordinación de las políticas. UN وينبغي اتخاذ قرار بشأن موضوع المناقشة المتعلقة بتنسيق السياسات في وقت مبكر جدا.
    La migración laboral será el tema del debate general que la Conferencia Internacional del Trabajo celebrará en Ginebra en 2004. UN وستكون هجرة الأيدي العاملة موضوع المناقشة العامة في مؤتمر العمل الدولي في جنيف في عام 2004.
    El tema del debate general de este año es la formación de una alianza mundial para el desarrollo. UN ويتمثل موضوع المناقشة العامة هذا العام في تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    tema para el debate temático del Consejo Económico UN موضوع المناقشة المواضيعية لعام 2009 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Además, se alienta a los expertos a que preparen documentos sucintos sobre el tema de debate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعى الخبراء إلى إعداد ورقات موجزة عن موضوع المناقشة.
    tema del debate temático de 2007 del Consejo UN موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس لعام 2007
    Además, el tema del debate y las reflexiones de esta sesión reflejan problemas existenciales. UN وعلاوة على ذلك، فإن موضوع المناقشة والتفكير في هذه الجلسة يعكسان مشاكل وجودية.
    tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008: proyecto de decisión UN موضوع المناقشة المواضيعية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008: مشروع مقرّر
    tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008: proyecto de decisión UN موضوع المناقشة المواضيعية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008: مشروع مقرّر
    tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة في عام 2008
    tema del debate temático de 2007 del Consejo UN موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس لعام 2007
    tema del debate temático de 2007 del Consejo UN موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس لعام 2007
    tema del debate temático de 2008 del Consejo Económico y Social UN موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    tema del debate temático de 2009 del Consejo Económico y Social UN موضوع المناقشة المواضيعية لعام 2009 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    De hecho, son el tema del debate de este año, que es tan oportuno como necesario. UN وتبين أن موضوع المناقشة لهذا العام جاء في أوانه ولا مندوحة منه.
    tema del debate temático de 2008 del Consejo Económico UN موضوع المناقشة المواضيعية لعام 2008 لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    tema del debate temático de 2008 del Consejo Económico y Social UN موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    tema para el debate temático de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2011 del Consejo Económico y Social UN موضوع المناقشة المواضيعية في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011
    Generalmente, el tema de debate se abordó también en otras reuniones relacionadas con cuestiones más amplias sobre la reforma del sector de seguridad. UN وعادة ما كان موضوع المناقشة موضوعا لعدة اجتماعات أخرى عن مسائل أعم تتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
    Suiza espera que prosiga el diálogo entre Estados y está convencida de que las diversas plataformas e iniciativas regionales e internacionales objeto de debate presentan oportunidades para que se efectúen intercambios francos y fructíferos sobre la migración y el desarrollo. UN وسويسرا ترجو استمرار الحوار بين الدول وهي مقتنعة بأن المحافل المختلفة الإقليمية والدولية والمبادرات موضوع المناقشة تمثل فرصاً للتبادل الصريح والمثمر للآراء بشأن الهجرة والتنمية.
    Además, se alienta a los expertos a preparar breves ponencias sobre el tema objeto de examen. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعى الخبراء إلى إعداد ورقات موجزة عن موضوع المناقشة.
    En realidad, debatíamos sobre la vida sexual de Cecil y sobre tu falta de vida sexual. Open Subtitles الواقع أنه كانت حياة (سيسيل) الجنسية هى موضوع المناقشة و فقدانك لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more