"ميراثي" - Translation from Arabic to Spanish

    • herencia
        
    • legado
        
    A la hora de comer iba cada día a ver cómo iba mi herencia. Open Subtitles مع كل استراحة غداء كنتُ أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي
    Lo siento, pero recibir mi herencia sí es una cuestión de vida o muerte. Open Subtitles حسناً، أنا آسف، لكن ميراثي مسألة حياة أو موت
    Si muero, toda mi herencia será donada al Red Cross de China Open Subtitles أن مت ، كل ميراثي سيكون "تبرعاً لـِ" الصليب الأحمر
    Me importa cuando mi legado está en juego creo que ya hemos saldado nuestras deudas Open Subtitles عندما يكون ميراثي على المحك أوه,أرجوكي أعتقد أننا قد دفعنا مستحقاتنا.
    Dentro de sesenta años seguirán hablando de este día... de mi legado. Open Subtitles . لستة سنوات , سيتكلمون بشأن هذا اليوم . بشأن ميراثي
    Yo no podré pagarte hasta que mi herencia salga, pero la tendré pronto. ¡Sólo tenemos que terminar esto! Open Subtitles ولن أستطيع الدفع لك حتّى أحصل على ميراثي وسأحصل عليه قريباً.
    Yo no puedo sentar el culo en el sofa y ver como mi herencia crece como cualquier adolescente malcriado de por aqui Open Subtitles لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره،
    Vine a decir que siento que encontraste mi herencia. Open Subtitles لقد اتيت لاقول لك باني اشعر بانك وجدت ميراثي بالفعل
    Mi verdadera herencia es la certeza de que mi padre me amaba tanto que trabajó toda su vida para darme una buena vida. Open Subtitles ميراثي الحقيقي هو معرفة مقدار حب والدي لي
    He transferido todo lo que poseo a él, incluída la mitad de mi herencia. Open Subtitles حوّلت إليه كامل ثروتي بما فيها نصف ميراثي.
    Y si hubiera tenido mi merecida herencia podría haber vivido como un rey hasta el fin de los tiempos. Open Subtitles و إذا قد حصلتٌ علي ميراثي كنت سأعيش مثل ملك إلى نهاية الزمن
    Pero mi padre ha amenazado mi herencia a no ser que me case este año. Open Subtitles ولكن والدي هدد ميراثي إلا إذا تزوجت هذا العام.
    Prefiero no malgastar toda mi herencia pagando sus facturas legales. Open Subtitles افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية
    Mis lágrimas apenas se secaron, me robó mi herencia... y me quedo cargando una bolsa con dos abrigos. Open Subtitles بالكاد دموعي جفت فقد سرق ميراثي وترككت أتحمل عواقب لمعطفين
    Mi herencia estuvo sujeta a fideicomiso hasta que alcancé la mayoría de edad. Open Subtitles وقد عقد ميراثي في الثقة حتى وصلت إلى الأغلبية.
    Hablé con mis padres, y se ofrecieron a darme mi herencia desde ya y así usarla para pagar la cuota inicial. Open Subtitles تحدثت إلى والدّي، وقد عرضا عليّ منحي ميراثي الآن ليتسنى لنا استخدامه كدفعة أولى
    Y les dije que rechazaba mi herencia por amor a mi esposo. Open Subtitles و أخبرتهم أنني أرفض ميراثي... من حبي لزوجي.
    Hijo, hiciste llorar a las mujeres de la casa, pero... Continúas con mi legado. Open Subtitles أنت جعلت نساء هذا البيت يبكين ولكنك حملت ميراثي
    Bueno, como le decía en mi carta anterior ya he recibido mi legado. Open Subtitles ! نعم كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً
    Esa central eléctrica... es mi legado. Open Subtitles حقل الطاقه هو ميراثي الذي اتركه ورائي
    Alguien me dijo algo que me hizo querer tener mi propio legado, no el de mi padre. Open Subtitles أخبرني أحدهم بشيء جعلني ...أريد ميراثي الخاص وليس ميراث أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more