A la hora de comer iba cada día a ver cómo iba mi herencia. | Open Subtitles | مع كل استراحة غداء كنتُ أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي |
Lo siento, pero recibir mi herencia sí es una cuestión de vida o muerte. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف، لكن ميراثي مسألة حياة أو موت |
Si muero, toda mi herencia será donada al Red Cross de China | Open Subtitles | أن مت ، كل ميراثي سيكون "تبرعاً لـِ" الصليب الأحمر |
Me importa cuando mi legado está en juego creo que ya hemos saldado nuestras deudas | Open Subtitles | عندما يكون ميراثي على المحك أوه,أرجوكي أعتقد أننا قد دفعنا مستحقاتنا. |
Dentro de sesenta años seguirán hablando de este día... de mi legado. | Open Subtitles | . لستة سنوات , سيتكلمون بشأن هذا اليوم . بشأن ميراثي |
Yo no podré pagarte hasta que mi herencia salga, pero la tendré pronto. ¡Sólo tenemos que terminar esto! | Open Subtitles | ولن أستطيع الدفع لك حتّى أحصل على ميراثي وسأحصل عليه قريباً. |
Yo no puedo sentar el culo en el sofa y ver como mi herencia crece como cualquier adolescente malcriado de por aqui | Open Subtitles | لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره، |
Vine a decir que siento que encontraste mi herencia. | Open Subtitles | لقد اتيت لاقول لك باني اشعر بانك وجدت ميراثي بالفعل |
Mi verdadera herencia es la certeza de que mi padre me amaba tanto que trabajó toda su vida para darme una buena vida. | Open Subtitles | ميراثي الحقيقي هو معرفة مقدار حب والدي لي |
He transferido todo lo que poseo a él, incluída la mitad de mi herencia. | Open Subtitles | حوّلت إليه كامل ثروتي بما فيها نصف ميراثي. |
Y si hubiera tenido mi merecida herencia podría haber vivido como un rey hasta el fin de los tiempos. | Open Subtitles | و إذا قد حصلتٌ علي ميراثي كنت سأعيش مثل ملك إلى نهاية الزمن |
Pero mi padre ha amenazado mi herencia a no ser que me case este año. | Open Subtitles | ولكن والدي هدد ميراثي إلا إذا تزوجت هذا العام. |
Prefiero no malgastar toda mi herencia pagando sus facturas legales. | Open Subtitles | افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية |
Mis lágrimas apenas se secaron, me robó mi herencia... y me quedo cargando una bolsa con dos abrigos. | Open Subtitles | بالكاد دموعي جفت فقد سرق ميراثي وترككت أتحمل عواقب لمعطفين |
Mi herencia estuvo sujeta a fideicomiso hasta que alcancé la mayoría de edad. | Open Subtitles | وقد عقد ميراثي في الثقة حتى وصلت إلى الأغلبية. |
Hablé con mis padres, y se ofrecieron a darme mi herencia desde ya y así usarla para pagar la cuota inicial. | Open Subtitles | تحدثت إلى والدّي، وقد عرضا عليّ منحي ميراثي الآن ليتسنى لنا استخدامه كدفعة أولى |
Y les dije que rechazaba mi herencia por amor a mi esposo. | Open Subtitles | و أخبرتهم أنني أرفض ميراثي... من حبي لزوجي. |
Hijo, hiciste llorar a las mujeres de la casa, pero... Continúas con mi legado. | Open Subtitles | أنت جعلت نساء هذا البيت يبكين ولكنك حملت ميراثي |
Bueno, como le decía en mi carta anterior ya he recibido mi legado. | Open Subtitles | ! نعم كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً |
Esa central eléctrica... es mi legado. | Open Subtitles | حقل الطاقه هو ميراثي الذي اتركه ورائي |
Alguien me dijo algo que me hizo querer tener mi propio legado, no el de mi padre. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم بشيء جعلني ...أريد ميراثي الخاص وليس ميراث أبي |