La representante del Canadá, en su condición de facilitadora del proyecto de resolución, enmienda oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقامت ممثلة كندا، بصفتها ميسرة مشروع القرار، بتصويبه شفويا. |
La representante de Turquía, en su calidad de facilitadora del proyecto de resolución A/C.2/65/L.55, corrige oralmente el texto del proyecto de resolución A/C.2/65/L.55. | UN | وصوبت ممثلة تركيا شفوياً النص الإنكليزي لمشروع القرار A/C.2/65/L.55، بصفتها ميسرة مشروع القرار. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/66/l.71, la representante del Gabón formula una declaración, en su calidad de facilitadora del proyecto de resolución. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.71، أدلت ببيان ممثلة غابون، بصفتها ميسرة مشروع القرار. |
El representante de Indonesia formula una declaración en su calidad de facilitador del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة إندونيسيا ببيان بصفتها ميسرة مشروع القرار. |
La facilitadora del proyecto de resolución, Sra. Ewa Anzorge (Polonia), lo corrige oralmente. | UN | قامت ميسرة مشروع القرار، السيدة أيوا أنزورج (بولندا)، بتصويبه شفويا. |
La facilitadora del proyecto de resolución, Sra. Husniyya Mammadova (Azerbaiyán), lo corrige oralmente. | UN | وقامت ميسرة مشروع القرار، السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان)، بتصويبه شفويا. |
También en la misma sesión, la representante de Suecia, en su calidad de facilitadora del proyecto de resolución A/C.2/66/L.62, enmendó oralmente el texto inglés y francés del proyecto de resolución. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قامت ممثلة السويد، بصفتها ميسرة مشروع القرار A/C.2/66/L.62، بتصويب النصين الإنكليزي والفرنسي من مشروع القرار شفويا. |
La facilitadora del proyecto de resolución (República Dominicana) formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/67/L.48*. | UN | وأدلت ميسرة مشروع القرار (الجمهورية الدومينيكية) ببيان صوبت خلاله مشروع القرار A/C.2/67/L.48* شفويا. |
En la misma sesión, la facilitadora del proyecto de resolución, Sra. Susana Vaz Patto (Portugal), formuló una declaración y revisó oralmente el proyecto de resolución. | UN | 41 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ميسرة مشروع القرار، سوزانا فاز باتو (البرتغال)، ببيان، ونقحت مشروع القرار شفويا. |
En la misma sesión, la facilitadora del proyecto de resolución, la delegación de Hungría, corrigió oralmente el proyecto de resolución (véase A/C.2/69/SR.35). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، قامت ميسرة مشروع القرار، ممثلة هنغاريا، بتصويب مشروع القرار شفويا (انظر A/C.2/69/SR.35). |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración la Vicepresidenta de la Comisión (Suecia) en calidad de facilitadora del proyecto de resolución (véase A/C.3/69/SR.53). | UN | 32 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلت نائبة رئيسة اللجنة (السويد) ببيان بصفتها ميسرة مشروع القرار (انظر A/C.3/69/SR.53). |
Tras una declaración de la Vicepresidenta (Suecia), en su calidad de facilitadora del proyecto de resolución, la Comisión aprueba el proyecto de resolución. | UN | وعقب بيان أدلت به نائبة الرئيس (السويد)، بصفتها ميسرة مشروع القرار، اعتمدت اللجنة مشروع القرار. |
Tras una declaración de la Sra. María Luz Melon (Argentina), Vicepresidenta y facilitadora del proyecto de resolución, la Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.3/65/L.55. | UN | وعقب بيان أدلت به نائبة الرئيس، السيدة ماريا لوز ميلون (الأرجنتين)، ميسرة مشروع القرار، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/65/L.55. |
También en la misma sesión la representante de la República Dominicana, en su carácter de facilitadora del proyecto de resolución, lo corrigió oralmente (véase A/C.2/67/SR.33). | UN | 9 - وفي الجلسة 33 أيضا، قامت ممثلة الجمهورية الدومينيكية، بصفتها ميسرة مشروع القرار، بتصويب مشروع القرار شفويا (انظر A/C.2/67/SR.33). |
También en la 40ª sesión, la representante de la República Dominicana, en su carácter de facilitadora del proyecto de resolución, lo corrigió verbalmente (véase A/C.2/68/SR.40). | UN | 18 - وفي الجلسة 40 أيضا، قامت ممثلة الجمهورية الدومينيكية، بصفتها ميسرة مشروع القرار، بتصويب مشروع القرار شفويا (انظر A/C.2/68/SR.40). |
En la 13ª sesión, celebrada el 15 de febrero, la facilitadora del proyecto de resolución, Sra. Adriana Telles Ribeiro (Brasil), formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución titulado " Incorporación de la discapacidad en la agenda para el desarrollo: hacia 2015 y después de ese año " (E/CN.5/2013/L.5), que fue presentado por la Presidenta de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 48 - في الجلسة 13، المعقودة في 15 شباط/فبراير، أدلت أدريانا تيليس ريبيرو (البرازيل)، ميسرة مشروع القرار، ببيان فيما يتصل بمشروع القرار المعنون ' ' تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده`` (E/CN.5/2013/L.5) الذي قدمته رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la misma sesión, el representante de Turquía, en su calidad de facilitador del proyecto de resolución A/C.2/65/L.55, corrigió oralmente el texto en inglés del proyecto de resolución. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، قدمت ممثلة تركيا، بصفتها ميسرة مشروع القرار A/C.2/65/L.55، تنقيحا شفويا للنص الإنكليزي لمشروع القرار. |