Miren, sí, hemos venido usando computadoras hace tiempo, pero esto es diferente. | TED | انظر، نعم، نحن نستخدم الحاسوب منذ فترة، ولكن هذا مُختلف. |
Sólo quiero irme de aquí y ver algo diferente durante unos días. ¿Sí? | Open Subtitles | أريدُ فقط الخروجَ مِن هُنا و مُشاهدة شيئُاً مُختلف لبضّعة أيام |
Esto es diferente. Encontraron su baliza. A las 4:08 P.M. de ayer. | Open Subtitles | الأمر مُختلف هذه المرّة، فلقد وجدوا باعث الاشارات اللّاسلكية خاصّته. |
"Urano es distinto a Júpiter y Saturno porque no tiene fuente de calor interna. | Open Subtitles | أورانوس" مُختلف عن" "المشـتري" و"زحـــل" في أن ليس له مصدر حرارة داخلي |
Entonces... quiero que firme esta petición dándome la oportunidad de... ejecutar una muy diferente y muy costosa prueba. | Open Subtitles | لذا، أريدكِ أن تُوقعي هذا الطلب وتمنحيني الفرصة لإجراء فحص مُختلف جداً وباهظ الثمن بشدّة. |
El mundo en el que pretende enmendar los errores que cometió es diferente al mundo en el que cometió dichos errores. | Open Subtitles | العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء. |
La verdad es que traje esto para algo totalmente diferente, pero ha quedado bien, ¿verdad? | Open Subtitles | في الحقيقة لقد أحضرت هذا لشيء مُختلف تماماً لكنها نفعت هنا، اليس كذلك؟ |
Mira esa ventana. El ángulo es de un piso diferente al de nuestra habitación. | Open Subtitles | انظري، تلك النافذة، الزاوية من طابق مُختلف عن الطابق الذي كنّا فيه. |
¿Pero qué pasa si los alienígenas han estado siempre a nuestro lado viviendo en un plano diferente de la realidad? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كانت المخلوقات الفضائية موجودة على الدوام بجانبنا تماماً تعيشُ على مستوى مُختلف من الواقع؟ |
Eso hace a la jerarquía un poco diferente del resto de los militares. | Open Subtitles | ذلك يجعل التدرّج الوظيفي مُختلف قليلاً عن بقيّة أفراد الجيش العسكري. |
Estoy seguro de que en gran parte es mi culpa. Pero esto es diferente. | Open Subtitles | أنا واثق من كون الأمر خطأي بدرجة كبيرة لكن ذلك الأمر مُختلف |
Siento que me miran de manera diferente. | Open Subtitles | شعرتُ بأنّـهم ينظرون .إليّ على نحوٍ مُختلف |
Pero, como dije, en la corte se veía muy diferente. | Open Subtitles | لكن كما قلت ، عندما كان بالمحكمة كان مُختلف كثيرًا |
No sé. Hace semanas que estás diferente. | Open Subtitles | لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف |
Todo en tu cuerpo es completamente diferente. | Open Subtitles | إننا حتى لا نعلم ما إذا كان هذا ورم بالأصل كل ما بجسدك .. مُختلف تماماً .. |
Lo que tengan adentro puede ser diferente pero no significa que sea malo. | Open Subtitles | مهما ما كان بداخلهم .. فهو مُختلف ولكنه لا يعنى بأنه سئ |
Me preocupa que un día recordaremos la secundaria y desearemos haber hecho algo diferente. | Open Subtitles | ولكني فقط قلق حولّ عودتنا إلي المدرسة الثانوية .. وأتمني أن نفعل شىء مُختلف |
Es un amor distinto. | Open Subtitles | و ليس بالطريقه التى أحبك بها إنه حب مُختلف |
Tu pasado no tiene porque definirte, puedes elegir un futuro distinto. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن تُعرّف طبقاً لماضيكَ، يمكنكَ إختيار مُستقبل مُختلف. |
Sólo quiero trabajar de distinta forma. eso es todo. | Open Subtitles | كل ما هنالك، أنّني أحـب أن أعمل بمجـال مُختلف |
Las células producen decenas de miles de proteínas diferentes, y prácticamente toda nuestra comida tiene proteínas. | TED | تُنتج خلايانا عشرات الآلاف من مُختلف أنواعه، وبشكل أساسي، كل غذائنا يحتوي عليه. |
Algo ha cambiado en usted... desde la última vez que hablamos. | Open Subtitles | هُناك شيء مُختلف فيك من آخر مرّة تحدّثنا فيها. |
Cada miembro de estas familias estuvo en un hospital distinto coberturas distintas, médicos distintos. | Open Subtitles | كل واحد من أعضاء تلك الأُسر كان بـ ـمشفي مُختلف بصحبه تأمين مُختلف و أطباء مُختلفين |
Estos animales tienen genes distintos, ...utilizan idiomas diferentes. | Open Subtitles | هذه الحيوانات، لديها موروث مُختلف.. هُم يستخدمون لُغات مُختلِفة. |