"مُذنب" - Translation from Arabic to Spanish

    • culpable
        
    • Inocente
        
    • cometa
        
    • culpabilidad
        
    • pecador
        
    ¿Qué tal si te consigues a alguien quién es culpable? ¿Y luego salen y juegan a la pelota de nuevo? Open Subtitles ماذا لو أنك نجحت في تبرئة مجرمٍ مُذنب بالفعل فخرج من السجن ثم عاد يُمارس إجرامه ؟
    Sabía que no era culpable. No tiene valor ni para matar una mosca. Open Subtitles . كنت أعرف أنه غير مُذنب ليست لديه الشجاعة الكافية لقتل ذبابة
    ¿Es culpable de la felonía de la que se le acusa o no culpable? Open Subtitles هل أنت مُذنب في الجناية التي تُحاكم عليها أم لا ؟
    ¿Es culpable el acusado... de la felonía de la que se le acusa... o no culpable? Open Subtitles هل المُتهم مُذنب بالجناية المُتهم بها أم غير مُذنب ؟
    Sólo tienen que escribir "culpable" o "Inocente". Open Subtitles إكتبوا فيها، مُذنب أو غير مُذنب.
    Soy culpable, pero esperaba mayor comprensión de su parte. Open Subtitles أنا مُذنب ولكن .توقّعت المزيد من التفهّم منهم
    culpable de, en su juventud... haber malinterpretado el mensaje de la Biblia... y es culpable de haber confundido... el amor de la pobreza con la ciega destrucción... de la riqueza y propiedad. Open Subtitles مُذنب أيام شبابه فقد أساء فهم رسالة الإنجيل وهو مُذنب لأنه خلط
    Caballeros, mi primo ha cometido un pernicioso crimen... pero él no es culpable. Open Subtitles أيها السادة، ارتكب قريبي جريمة نكراء إنه مُذنب لاقصى الحدود
    Fue encontrado culpable de los cargos. Open Subtitles استناداً على اعترافك، أنت مُذنب بالإتهامات الموجه ضدك
    Cualquiera que sea encontrado culpable de ayudar a los Cylon es considerado un traidor. Open Subtitles إذا وُجد أي أحد مُذنب بمُساعدة السيلونز سيُعتبر خائناً
    Nosotros, el jurado, encontramos al acusado culpable. Open Subtitles نحن، هيئة المحلفين، نجد أن المتهم مُذنب.
    Señorías, a la defensa le gustaría cambiar nuestra declaración a culpable. Open Subtitles إلى سيادتكم , الدفاع يود تغيير التهمة إلى مُذنب
    Este hombre, Thomas James Collins es declarado culpable de conspirar para usar conjuros y magia. Open Subtitles هذا الرجل, ْ توماس جيمس كولينز ْ, مُذنب لإستخدامه الشعوذه و السحر.
    El jurado considera que los Policías cortaron esquinas para condenar a un hombre culpable, pero sigue siendo culpable. Open Subtitles هيئة المحلّفين تعتقد بأن الشرطة إختصاراً للوقت، إتهموا رجل مُذنب، ولازال هو مُذنب.
    Bueno, no van a encontrar nada aquí porque mi marido no es culpable. Open Subtitles حسناً, انت لن تجد اي شيء هنا لأن زوجى ليس مُذنب...
    Yo fuí parte del veredicto y no estoy muy seguro de que sea el culpable. Open Subtitles وأنا كنت جزء من اتخاذ هذا القرار وانا لست متأكد بأنه مُذنب بعد الآن
    ¿No te sientes culpable hacia tus puños? Open Subtitles انت الآن ستصبح مُذنب بحق نفسك؟
    Eres culpable ante nuestro Señor Jesucristo, a quien osaste clavar en la cruz. Open Subtitles أنت مُذنب أمام ربنا يسوع المسيح أنت الذي تجرأت و وقفت أمام الصليب
    Es la parte demandada ¿culpable o Inocente? Open Subtitles هل المدعى عليه, مُذنب أم غير مُذنب؟
    El esperó al cometa, despues llamado el cometa sozin en su honor Open Subtitles و كما تعرف انتظر المذنب, الذي سُمي فيما بعد مُذنب سوزن
    El Sr. Ashurov confesó libremente su culpabilidad, en presencia de su abogado, quien lo representó desde el inicio de la investigación. UN واعترف السيد عاشوروف بأنه مُذنب بملء حريته وبحضور محاميه الذي كان يمثله منذ بداية التحقيق.
    - Como usted, soy un pecador... y uno envidioso, debería añadir ya que mis transgresiones no son de cerca tan divinas como de las que ha sido culpable durante los años que ha estado vinculado al Banco Vaticano. Open Subtitles مثلك ، أنا مُذنب مُذنب حاقد ، رُبما أضيف أن خطاياي ليست قريبة بأى شكل من الأشكال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more