"مُطلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • tirador
        
    • divorciado
        
    • asesino
        
    • disparó
        
    • francotirador
        
    • absoluta
        
    • pistolero
        
    Aún no puedo averiguar cómo el tirador entró aquí sin ser detectado. Open Subtitles كيف دخل مُطلق النار الى هنا دون أن يكتشفه احد
    Estamos pensando que el tirador usó un supresor de flash y un silenciador. Open Subtitles إذن نحن نعتقد أنّ مُطلق النار استخدم قامع الوميض وكاتم الصوت
    El aposento del tirador estaba limpio. Sin huellas, sin fibras. Sin nada. Open Subtitles موقع مُطلق النار كان نظيفاً جداً لا بصمات، لا شعر، لا خيوط ولا شيء
    Bueno, ahora está divorciado, así que tendré otra oportunidad. Open Subtitles حسناً ، أنه مُطلق الأن لذا ، سأحصل على فرصة آخرى
    Una ventaja que ese cabrón y el asesino del metro no tienen. Open Subtitles فائدة لا يمتلكها هذا الأحمق و مُطلق الرصاص فى المترو
    El tirador entró al edificio con una tarjeta de seguridad clonada. Open Subtitles مُطلق النار دخل المبنى ببطاقة أمنية مسروقة
    No parece que el tirador tuviese cómplices en el estacionamiento pero mato a dos guardias y logró escapar. Open Subtitles لا يبدو بأن مُطلق النار لديه أي شريك بالجريمة في مراَب السيارات، لكنه قتل حارسان ورتب للهرب
    ¿Un video borroso del que podría ser nuestro tirador? Open Subtitles بعض اللقطات الغير واضحة وصورة ضبابية لما قد يكون مُطلق النار؟
    El tirador atravesó el perímetro de seguridad. Se metió en la red eléctrica de la ciudad. Open Subtitles مُطلق النار اخترق المحيط الأمني واخترق الشبكة الكهربائية للمدينة
    Apostaron a los 2 guardias en la escena con la intención de eliminar al tirador. Open Subtitles لقد وضعوا الحارسين في موقع الحدث مع النية بقتل مُطلق النار
    Porque si el tirador escapaba, o peor, era capturado; podría implicar al resto. Open Subtitles لأنه إن هرب مُطلق النار أو الأسوأ وتم القبض عليه، سيقوم بتوريط الاَخرين
    Pero estas fotografías demuestran que mi teoría es correcta. Que el tirador era parte de una red más extensa. Open Subtitles لكن تلك الصور تثبت بأن نظريتي صحيحة بأن مُطلق النار هو جزاً من شبكةٍ كبيرة
    Difundir la información al público nos convertirá en blanco de más críticas si no entregamos al tirador. Open Subtitles نشر تلك المعلومات للعامة سيقودنا فقط للمزيد من الأزمات وإن لم نجلب مُطلق النار
    Él era el tirador, solo querían mantenerlo contento. Open Subtitles لقد كان مُطلق النار لهم وكان يريدهم بأن يكونوا سعداه فقط
    Organizó la persecución de un tirador que no existe. Open Subtitles لقد قام بمطاردة مُطلق نار ليس له مِن وجود أصلاً
    Así que, intimidado cuando era un niño, divorciado, se ha rendido con la carrera. Open Subtitles حسناً ذلك ضايقكك كطفل , مُطلق مشاكل بمهنتك
    El otro está divorciado y viviendo en una isla tan lejos de sus padres como posiblemente pueda. Open Subtitles والآخر مُطلق ويعيش على جزيرة أبعد ما أمكنه عن والديه.
    Sabe, ahora que estoy divorciado no tengo que entrar y sacar a hurtadillas del palacio a nadie. Open Subtitles حسنٌ، تعلم، أنني مُطلق الآن، لن يكون عليّ تسليل أي أحد خارج أو داخل القصر
    Los 4 puntos clásicos de un asesino de masas. Open Subtitles الكلاسيكيّات الأربعة التي تشير للمحات مُطلق النار.
    Oye, amigo, debes creerme. No fui el que disparó. Open Subtitles عليك أن تصدّقني يا رجل، لم أكن مُطلق النار
    ¡Busca al francotirador! Open Subtitles اعثر على مُطلق النار هذا
    Arabia Saudí es una monarquía absoluta en la que muchos ciudadanos carecen de un camino para el progreso personal. TED المملكة العربية السعودية هي نظامٌ مَلَكي مُطلق حيث يفتقر العديد من المواطنين إلى طريق لتحقيق التقدم الشخصي.
    Esta imagen me dice que tú no eres el que disparó, pero no me dice por qué el pistolero estaba en tu auto. Open Subtitles هذه الصورة تقول لي أنك لست من أطلق النار لكنها لم تخبرني لماذا مُطلق النَار في سيارتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more