"مُغلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerrada
        
    • cerrado
        
    • apagado
        
    • cerró
        
    • llave
        
    • bloqueado
        
    • está sellada
        
    • sellado
        
    • apagada
        
    • CLAUSURADO
        
    La mantienen cerrada, pero el pestillo estaba bastante oxidado cuando estaba aquí. Open Subtitles لطالما بقي مُغلق ولكنّ المزلاج كان صدئ حينما كنت هُنا
    La factoría está cerrada. Así que esto debe ser una visita social. Open Subtitles المكتب التجاري مُغلق لابد وأنها زيارة إجتماعية
    Tiene un par de pleitos sexuales, pero tiene un expediente cerrado de un reformatorio. Open Subtitles تمّ رفع دعوتين قضائيّة عليه بتهمة المُضايقة. لكن لديه سجلّ أحداث مُغلق.
    Creo que esta todo cerrado, si hay alguien allí adentro, no querrán que entremos. Open Subtitles إنه مُغلق. أعني، إنّ كان هُناك أحد، يبدو لا يريد منّا الدخول.
    También está apagado, estoy tratando de acceder a sus últimas llamadas. ¿y? Open Subtitles مُغلق أيضا، أنا أحاول الإطلاع على مكالماته الأخيرة. وماذا وجدت؟
    Seguridad del hospital cerró el lugar. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع أمن المُستشفى. المبنى مُغلق تماماً.
    Está todo lleno allí afuera. Sabes, necesitamos mantener esa puerta cerrada. Open Subtitles قدّ حضر الجميع بالخارج، أتعلم، يجب أنّ نبقي هذا الباب مُغلق.
    Se supone que esta puerta estaba cerrada antes de la explosión. Open Subtitles ذلك يعني هذا الباب كان مُغلق قبل الإنفجار
    La orden del día es ojos abiertos, boca cerrada. Open Subtitles مهمّة اليوم هيَ: أعين مفتوحة، فمٌ مُغلق.
    Asegúrate de que esa cosa está bien cerrada. Open Subtitles الأفضل تأكّد بأنّ ذلك الكيس مُغلق بإحكام
    La oficina está cerrada para comer. Open Subtitles المكتب مُغلق لتناول طعام الغداء.
    La puerta está cerrada para arriba! Sacarnos! Open Subtitles الباب مُغلق, أخرجونا من هُنا ؟
    El laboratorio está cerrado por reforma, así que tal vez esté aquí. Open Subtitles المُختبر هُنا مُغلق لإعادة التجديد لذا رُبما هو يتواجد هُنا
    Un sistema cerrado carece de la capacidad para renovarse. Open Subtitles نظام شمسي مُغلق له القدرة على إعادة تجديد نفسه
    Robaron un paquete cerrado de la AFA de mi casa. Open Subtitles طرد مُغلق من ادارة الطيران الإتحادية سُرق من منزلي
    Podría haber conseguido el resto, pero el banco está cerrado ahora. Open Subtitles لكنتُ أحضرتُ الباقي، ولكن المصرف مُغلق الآن.
    El único problema es, que el sitio lleva cerrado - el último par de meses. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة هي أنّ المطعم مُغلق خلال الشهرين الماضيين.
    Ahora, os daría mi número, pero mi teléfono está apagado ahora mismo. Open Subtitles الآن ، كُنت لأود إعطائكم رقمى لكنى هاتفى مُغلق حالياً
    Traté de contactarlo, pero no pude, su teléfono está apagado. Open Subtitles لقد حاولت الوصول إليه، ولكن لا أستطيع. هاتفه مُغلق
    Disculpe, ¿no es que la gente cree que el Proyecto Magneto se cerró en 1954? Open Subtitles آنا آسفة، لكن ألا يعلم معظم الناس بأن المشروع ماجنت" مُغلق مذ عام 1954؟"
    Y en el pasillo, noté a una mujer que intentaba abrir una cerradura con una llave inglesa y un clip. Open Subtitles وفي الرواق، لاحظتُ وجود إمرأة كانت تُحاول فتح باب مكتب مُغلق باستخدام مُفتاح ربطٍ ومشبك ورق مفتوح.
    No simplemente bloqueado, sino que no parece funcional. Open Subtitles . ليس مُغلق تماماً ولكن يبدو أنهُ لا يَعمل.
    La puerta de la cámara está sellada con óxido, y no pueden sacarlo. Open Subtitles باب القبو مُغلق و مُتصدّأ و لا يمكنهم وقف التيار
    Cada poro de su cuerpo está sellado. Open Subtitles كلّ مسام في جسده مُغلق تماماً.
    La luz del motor debe estar apagada para la prueba de smog, pero debes salir ahora mismo. Open Subtitles ضوء المُحرك يجب أن يكون مُغلق لفترة كافية للنجاح فى إختبار دُخان العادم ـ ولكن عليك الرحيل الآن ـ أنت ، هيا أسرع
    CLAUSURADO PELIGRO Open Subtitles المكان مُغلق خطر ـ ابقوا بعيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more