Este era el tercer grupo de jeques que visitaba Siria, en una peregrinación a la tumba del profeta druso Naveh Habil, cercana a Damasco. | UN | وهذه هي المجموعة الثالثة من الشيوخ التي تغادر الى سوريا لزيارة ضريح نبي الدروز هابيل الذي يقع بالقرب من دمشق. |
Jesús de Nazaret, este campesino Mesías te amo y la alabanza, no es más que un falso profeta. | Open Subtitles | يسوع الناصري هذا المسيحي الفلاح انت تحبه و تمدحه ليس الا اكثر من نبي كاذب |
Dios Todopoderoso se dirige a su profeta y Mensajero en el Corán diciendo: | UN | قال الله سبحانه وتعالى في قرآنه الكريم مخاطبا نبيﱢه ورسوله صلى الله عليه وسلم: وما أرسلناك إلا رحمة للعالمين. |
El profeta de la misericordia predicó la religión de la misericordia, no el terrorismo. | UN | إن نبي الرحمة جاء بدين الرحمة لا اﻹرهاب. |
Según la información recibida, Mohammad Nabi fue muerto por un policía. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، قام شرطي بقتل محمد نبي. |
Cuando se apaga el tizón de la fe, llega un hombre, profeta o enviado, para extender la fe a donde Dios, alabado y ensalzado sea, quiere. Pero eso es algo vergonzoso ... | UN | وعندما تنطفئ جذوة الإيمان يأتي برجل رسول أو نبي ليعمم الإيمان إلى حيث يريد الله سبحانه وتعالى فذلك أمر معيب .. |
Alabado sea Dios y que las plegarias y la paz sean con Su último profeta. | UN | الحمد لله والصلاة والسلام على من لا نبي بعده .. |
Ese hombre no es un profeta. Lleva los harapos de un mendigo. | Open Subtitles | ذلك الرجل ليس نبي أنه يرتدي ثياب رثة لشحاذ |
¿O profeta loco de la página impresa? | Open Subtitles | أَو نبي مجنون جداً الصفحةِ المطبوعةِ؟ |
Pienso que Muhammad Ali es un profeta. ¿Cómo vas a derrotar al hijo de Dios? | Open Subtitles | وأعتقد أن محمد هو نبي ، كيف هل ستعمل فاز ابنه الله؟ |
Un auto-denominado profeta que la Agente Scully y yo capturamos en Montana donde conducía a miembros de un pequeño culto OVNI. | Open Subtitles | نبي أسيلف المصمّم الوكيل سكولي وأنا إعتقلت في مونتانا حيث أمر الأعضاء طائفة جسم غريب صغيرة. |
El hueso del dedo de un profeta muerto millones de dólares. | Open Subtitles | عظام أصبع نبي متوفى ، تساوي ملايين الدولارات |
Y el sera el profeta del altismo Preparara el camino para un pueblo dispuesto para el señor. | Open Subtitles | ـ انه سيكون عظيما امام الرب نبي يتقدم امامه بروح ايليا لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا |
Es profeta. Predijo que los ejércitos de Satán vendrían a sitiarnos. | Open Subtitles | انه نبي لقد تنبأ بأن جيوش الشيطان ستأتي و تحاصرنا |
Y saben, no puedo pensar en un profeta que valga algo... que no haya sufrido. | Open Subtitles | ..وتعلمون , لا يمكنني أن أفكر في نبي لم يتأذى |
Y tampoco puedo pensar en un profeta... a quien Dios no haya amado. | Open Subtitles | ..ولا يمكنني أن أفكر أيضاً في نبي لم يحبه الرب |
Me estás engañando con tu totalmente loca esposa de quien te estabas divorciando antes de que se golpeara la cabeza y decidiera que era un profeta de Dios. | Open Subtitles | كنت يخونني مع زوجتك مضروب المغادرة الذي من المقرر ان الطلاق قبل أن خبطت رأسها وقررت انها نبي الله. |
- Igual que Sartre. Un filósofo, un profeta, la misma cosa. | Open Subtitles | كسارتر تماماً ، فيلسوف أو نبي ، انه الشيء نفسه |
No pudo reunirse con el Sr. Mohammad Nabi Mohammadi, líder del Harakat-i-Islami, ni con el Sr. Mohammad Asef Mohseni, líder del Harakat-i-Inquilab-i-Islami, porque se encontraban fuera de Peshawar. | UN | ولم تتمكن البعثة من الاجتماع بزعيم حركة الانقلاب اﻹسلامي السيد محمد نبي محمدي وزعيم الحركة اﻹسلامية السيد محمد عاصف محسني نظرا لعدم وجودهما في بيشاور. |
Profesor Davoud Nabi Rahni, Universidad Pace | UN | اﻷستاذ داوود نبي رهني، جامعة بيس |
358. El 18 de febrero de 1999 Mohammad Nabi se encontraba detenido por orden judicial en Swabi. | UN | 358- وفي 18 شباط/فبراير 1999، كان محمد نبي في السجن القضائي في سوابي. |