Debemos confiar en él. ¡Estamos a sólo 15 minutos de nuestra única oportunidad! | Open Subtitles | نحن يجب أن نثق به , نحن نبعد عن فرصتنا الوحيدة بـ 15 دقيقة فقط |
Anna dice que él lo necesita y nosotros podemos confiar en él. | Open Subtitles | آينا تقول بأنّه يحتاجها ويمكننا أن نثق به |
Sabes, sólo porque casi hacemos que le maten No significa que tengamos que confiar en él | Open Subtitles | فقط لأننا كنا سنتسبب بقتله لا يعني هذا أنه يجب ان نثق به |
Necesita sentir que confiamos en él si va a confiar en nosotros. | Open Subtitles | هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا |
Conozco a alguien experto en estos casos, podemos confiar en él. | Open Subtitles | انا اعرف خبيرا فى هذه الامور ويمكن ان نثق به |
La Oficina de Inteligencia e Investigación determinó que no podemos confiar en él. Estamos cuestionando nuestra propia información. | Open Subtitles | "الـ"أي أن آر" تقول لا نستطيع أن نثق به " نحن في جدال مع مخابراتنا |
No tenemos razón para creer que podemos confiar en él. | Open Subtitles | نحن لا نملك أي سبب يجعلنا نثق به ، بلى لدينا |
Necesito salir de esta facultad como un campeón. No podemos confiar en él. | Open Subtitles | أنا أريد أن أترك المدرسة وأنا بطل . نحن لا يمكن أن نثق به |
No sé si deberíamos confiar en él en este momento. | Open Subtitles | لا أعرف أنه يجب أن نثق به في الوقت الحالي |
Lo sabia. Te dije que no podíamos confiar en él. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك، قلت لك لا يمكننا أن نثق به. |
Y estamos muy seguros de que no vamos a confiar en él. | Open Subtitles | ونحن واثقون تماما باننا لا نستطيع ان نثق به |
No podemos confiar en él. No podemos confiar en ninguno de ellos. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نثق به و لا باي احد منهم |
Cuando seguía las ordenes en Chicago, pensé que podía confiar en él. | Open Subtitles | عندما يتبع أوامر فيشيكاغو، فكرت يمكننا أن نثق به. |
Creo que debemos confiar en él tanto como en un jabalí. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن نثق به أكثر مما نثق بخنزير بري. |
Creo que se puede confiar en él. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاننا أن نثق به |
confiamos en él y él confía en nosotras. | Open Subtitles | . حسناً نحن نثق به ، و هو يثق بنا |
- No se, eres el único adulto en quien confiamos. - ¿Como alguien se contagia de herpes? | Open Subtitles | ــ لا أعرف، أنت الراشد الوحيد الذي نثق به ــ كيف يصاب أحدهم بالقوباء؟ |
Tenía miedo de que no confiáramos en él... si supiésemos que tenía una familia allá. | Open Subtitles | سيدي، كان خائفا أن لا نثق به إذا علمنا أن له أسرة هناك |
¿Hay alguien de confianza que tenga coche? | Open Subtitles | أهناك أحداَ نثق به ولديه سيارة؟ |
Pero el doctor dijo que no quiere animales alrededor del bebé asi que tenemos que encontrar a alguien en quien confiemos para que lo adopte. | Open Subtitles | لكن الدكتور لا يريد أي حيوانات ضالة حول الطفل لذا ، علينا أن نجد شخص نحن نثق به لـ يتبناه |
Él es el que debería preocuparse acerca de que confiemos en él. | Open Subtitles | إنه الوحيد الذي يجدر به القلق حيال أن نثق به |
Quizá no deberíamos fiarnos de ti. | Open Subtitles | ربما انت من يجب الا نثق به |
Pero en la cárcel, el chico no era de confiar. | Open Subtitles | لكن الصبي أثبت في السجن أنه لا يمكن أن نثق به |
No sé en quien confiar aqui. | Open Subtitles | لا اعلم بمن يجب علينا ان نثق به |
Mira, encontró tu secuencia sintética, y necesitamos un experto en el que podamos confiar para que la examine. | Open Subtitles | اسمعي، لقد عثر على تسلسلكِ الصناعي، نحتاج خبير يمكننا أن نثق به من أجل الاختبار. |
Obviamente, no hay nadie en quien podamos confiar aquí, así que, ¿qué se supone que debo hacer? | Open Subtitles | يبدو جلياً أنه لايوجد أحد نستطيع أن نثق به هناك لذا مالمفترض علي فعله؟ |