"نحميه" - Translation from Arabic to Spanish

    • protegerlo
        
    • protegerle
        
    • proteger
        
    • protegemos
        
    • protegeremos
        
    • protegiéndolo
        
    • protegiendo
        
    Este mundo pertenece tanto a las generaciones actuales como a las que aún no han nacido y debemos protegerlo del mismo modo que una madre cuida a su único hijo. UN فهذا العالم ملك للجيل الحالي والأجيال التي لم تولد بعد، وعلينا أن نحميه بنفس الأسلوب الذي تعتني به الأم بطفلها.
    Así que imaginen cuánto nos estamos perdiendo si no cruzamos esos límites culturales, o al menos lo intentamos, al tratar de averiguar cómo funciona el mundo y cómo protegerlo. TED لذا تخيلوا مقدار ما نفقده إذا لم نتجاوز هذه الحدود الثقافية، أو على الأقل نحاول ذلك، عندما نحاول أن نفهم كيف يعمل العالم وكيف نحميه.
    Protege a los nuestros para que podamos protegerle a él Open Subtitles أنت فقط إحمي ملائكتنا كي نستطيع أن نحميه
    No podemos vigilarle, ni protegerle las 24 horas del día Open Subtitles أعني لا يمكننا أن نراقبه لا يمكننا أن نحميه 24 ساعة لنيسمحلنابذلك.
    Todas las naciones tienen un futuro común que debemos proteger de los desastres nucleares, el deterioro ambiental y las armas de destrucción en masa. UN إن لجميع الدول مستقبلا مشتركا يجب أن نحميه من الكوارث النووية، والتدهــور البيئي وأسلحة التدمير الشامل.
    Pero, como todo recurso natural, si no lo protegemos, si no lo conservamos y valoramos, se escurrirá y desaparecerá. TED ولكن مثل أي مورد طبيعي، إذا لم نحميه ونحافظ عليه ونقدره، سوف يضيع من بين أيدينا.
    Ahora es nuestro hermano y lo protegeremos. Open Subtitles إنه أخينا الآن، وعلينا أن نحميه
    Bueno, entonces tenemos que hacer un mejor trabajo protegiéndolo del que yo hice protegiéndote. Open Subtitles حسنٌ، علينا إذًا أن نحميه بشكل أفضل مما فعلت بحمايتك
    De cualquier manera, si usted nos dice la verdad, podemos protegerlo. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، إذا كنت تقول لنا الحقيقة فسوف نحميه
    Ellos no quieren cambiar nada. Tenemos que usar nuestros recursos para protegerlo. Open Subtitles علينا أن نحرك مصادرنا لكي نحميه
    - Lo acogimos para protegerlo. - No encerrándolo en una burbuja. Open Subtitles لقد أخذناه ، على أساس أن نحميه - ليس بحجره ضمن قوقعة -
    Crecimos con Terrence. Sabemos cómo protegerlo. Open Subtitles تواصلنا مع تيرنس نعلم كيف نحميه
    Tú y yo, tenemos que protegerlo de sus enemigos y de sí mismo. Open Subtitles علينا أن نحميه من أعداءه و من نفسه
    Mm, o protegerlo de los idiotas. Open Subtitles او نحميه من القرارات الغبية
    No tenemos al chico bajo arresto domiciliario. Solo estamos aquí para protegerle. Open Subtitles .لم نكن نضع الفتى تحت إقامةٍ جبريّة .كنّا نحميه و حسب
    Sólo tratamos de protegerle, porque lo averiguarán, y le atraparán, y si no nos explica los hechos reales, no podemos mitigar el daño de su mentira. Open Subtitles نحن فقط نحاول انا نحميه لانهم سيعرفون و سيقبض عليه واذا لم تخبرينا عن الحقيقه
    Nuestra fuente es un Director Regional de la DEA. Tenemos que protegerle. Open Subtitles مصدرنا هو مدير جهوي لوحدة مكافحة المخدرات ينبغي لنا أن نحميه
    Bueno. Podemos proteger la Llave juntos, ¿bien? Solo que lejos, muy lejos de aquí. Open Subtitles حسناً يمكنك أن نحميه سوياً ولكن بعيداً بعيداً هنا
    ¿Y el dechado de virtudes que debemos proteger? Open Subtitles الآن أين هو نموذج الخير الذي يفترض بنا أن نحميه ؟
    Si no estamos dispuestos a hacer lo necesario para vencer, nos arriesgamos a perder todo lo que intentamos proteger. Open Subtitles اذا لم يكن لدينا النيه لان نفعل كل شئ يجعلنا نفوز سوف نفقد كل شئ نحاول ان نحميه
    ¡El secreto de la Pascua que protegemos, es algo que podría mover los cimientos del mundo entero! Open Subtitles انه سر الفصح الذي نحميه هو شيء يمكنه ان يهز بداية العالم
    El lugar que protegeremos esta desolado, inhabitado. Open Subtitles المكان الذي نحميه دائما" معزول وغير مأهول.
    Bueno, entonces tenemos que hacer un mejor trabajo protegiéndolo del que yo hice protegiéndote. Open Subtitles حسنٌ، علينا إذًا أن نحميه بشكل أفضل مما فعلت بحمايتك
    - ¿Y si la persona que estamos protegiendo es en realidad nuestro asesino? Open Subtitles -جيّد، ماذا لو أن الشخص الذي نحميه في الحقيقة هو قاتلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more