Veis, esto es genial. No necesitamos a Phil para pasar el rato. | Open Subtitles | أترون , هذا عظيم نحن لا نحتاج فيل ليتسكع معنا |
Bien, en realidad No necesitamos un libro lleno de viejos artículos de periódico. | Open Subtitles | في الواقِع، نحن لا نحتاج حقاً لكِتابٍ ملئ بمقالات الصف القديمة. |
Seguramente No necesitamos un desarrollo inverso. | UN | وبالتأكيد نحن لا نحتاج إلى تنمية معكوسة. |
En América Latina y en el Paraguay No necesitamos caridad. Necesitamos mercados, transferencia de tecnología y que se supriman las barreras proteccionistas. | UN | وفي أمريكا اللاتينية وباراغواي، نحن لا نحتاج إلى الإحسان، بل إلى الأسواق الجديدة، والشفافية، والتكنولوجيا، ورفع الحواجز التجارية الحمائية. |
Primero, No necesitamos tener certeza absoluta para actuar. | TED | أولاً، نحن لا نحتاج إلى يقين مطلق لنتصرف. |
Ahora No necesitamos comprensión, sino valor. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى الفهم الآن، نحن نحتاج إلى الشجاعة. |
No necesitamos dos coches, ya tenemos uno. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج سيارتين. عندنا سيارة. |
Ya No necesitamos un juez. | Open Subtitles | أنت ستفهم نحن لا نحتاج حقا قاض على أية حال. |
No necesitamos corroborarlo para demostrar la violación. | Open Subtitles | احفظها في بالك نحن لا نحتاج اي تعاون لاثبات الاغتصاب |
¡No necesitamos Jueces confiables en 20 años, los necesitamos ahora! | Open Subtitles | نحن لا نحتاج قضاة لبعد 20 سنة من الآن نحتاجهم اليوم |
Algo me dice que No necesitamos preocuparnos por este tipo. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني نحن لا نحتاج للقلق حول هذا الرجل |
Nosotros No necesitamos arengas al final del día. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج تقدير لائق في النهاية,نعرف الحقيقة |
No necesitamos agua, deja que el muy hijo de puta se queme. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج لأى ماء دع أولاد العاهرة يحترقون |
No necesitamos a alguien loco, necesitamos a alguien casi loco. - ¿En qué piensas? | Open Subtitles | نحن لا نحتاج الى شخص مجنون نحن نحتاج إلى |
- Dejad que ayude. - Chris, No necesitamos tu ayuda. | Open Subtitles | دعوني أساعد كريس ، نحن لا نحتاج لمساعدتك |
¡No necesitamos una cura! ¡No necesitamos una cura! | Open Subtitles | نحن لا نحتاج العلاج, نحن لا نحتاج العلاج |
Sí, y otra cosa... No necesitamos más turistas de pan blanco que vean cómo vive la otra mitad. No los necesitamos. | Open Subtitles | الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر |
No necesitamos que el laboratorio nos diga lo que ya sabemos esto es un explosivo y esto es un disparador. | Open Subtitles | من المحتمل نحن لا نحتاج إلى المختبر ليخبرنا بما نحن نعلمه بالفعل وهذا أن لدينا متفجرات و أداة تفجير |
No necesitamos dinero porque nos tenemos uno al otro. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج المال .. نحن نملك بعضنا البعض |
No necesitamos un milagro como la última vez para salvar a la niña. | Open Subtitles | ...مثل المرة الماضية , نحن لا نحتاج معجزة لانقاذ الطفلة... ...... |