Estamos hablando de una experiencia que podrá parecer extraña para muchos de nosotros, pero que es muy educativa. | TED | يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا. |
No Estamos hablando del extremo de Harry Potter, justo al lado izquierdo. | TED | نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر. |
Estamos hablando de liberarnos del petróleo y no se puede lograr eso de manera incremental. | TED | نحن نتحدث هنا عن التحرر من النفط، ولا نستطيع بلوغ هذه الغاية بالتدريج. |
Te dije que mis piernas miden 110 cm desde la cadera a los pies, por lo que Hablamos de 220 cm de terapia envolvente, al módico precio de | Open Subtitles | هل قلت ان ساقي 44 بوصه من اولها لأخرها لذلك نحن نتحدث عن 88 بوصه من العلاج النفسي تلتف حولك من اجل صفقه بـــ |
Y querría también indicar, que mi cliente es el único sustento de su mujer y de su madre que está hospitalizada en coma, mientras Hablamos. | Open Subtitles | و أحب توضيح أن موكلي هو العائل الوحيد لزوجته و أمه، و التي غارقة في غيبوبة عميقة و نحن نتحدث الآن |
De eso Estamos hablando. Tu puede tener todos lo encunetros que quieras cuando quieras. | Open Subtitles | هذا ما نحن نتحدث عنه ستحصل على فرص لضربه قدر ما تريد |
Sé que no es sordomudo, Sr. Simpson. Hace 20 minutos que Estamos hablando. | Open Subtitles | أعرف أنك لست من الصم والبكم نحن نتحدث منذ 20 دقيقة |
Estamos hablando de alcohol caro, diluido y de tetotas falsas, en abundancia. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة |
Son más de unos segundos ahí fuera Estamos hablando de una exposición severa. | Open Subtitles | أكثر من بضع ثوانى بالخارج هناك نحن نتحدث عن ضغط حاد |
No Estamos hablando de una proposición en general, Hablamos de un trago. | Open Subtitles | لا نتحدث عن الطلبات العامه هنا نحن نتحدث عن الشراب |
Disculpe, nuevamente un pequeño punto, pero ¿estamos hablando acerca de la nuestra Constitución? | Open Subtitles | انا آسف, مجدداً.. ملاحظة صغيرة لكن, هل نحن نتحدث عن الدستور؟ |
Estamos hablando de pruebas de una inteligencia presente al principio de los tiempos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أدله عن وجود لكائنات ذكيه فى بدايه الزمان |
Pero nosotros no Estamos hablando de café caliente... Estamos hablando de niños. | Open Subtitles | ولكننا لا نتحدث عن قهوة ساخنة نحن نتحدث عن أبناء |
¿Así que Estamos hablando de un alfa ciego que es un medico de niños y miembro de Red Flag? | Open Subtitles | اذن نحن نتحدث عن الفا اعمى هذا ابن الدكتور و هو عضو في العلم الاحمر ؟ |
Estamos hablando de 100 de sus hombres muriendo, lentamente, de envenenamiento por radiación. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 100 من رجالهم يموتون ببطء بسبب التسمم الاشعاعي |
Mike, Estamos hablando de alguien que recién fue torturada en un sitio clandestino. | Open Subtitles | مايك نحن نتحدث عن شخص كان يعذب للتو في سجن سري |
Su señoría, Estamos hablando de un hombre acusado de homicidio, enfrentándose a una potencial cadena perpetua con suficientes motivos y recursos para escaparse. | Open Subtitles | سيادة القاضي نحن نتحدث عن رجل متهم بالقتل يواجه إحتمال بالسجن المؤبد مع كل الدوافع والذرائع التي تمنع إطلاق سراحة |
Ahora Estamos hablando de mí y de lo buena persona que soy, así que sería muy amable que lo dijeses. | Open Subtitles | نحن نتحدث عني الان وكيف انني شخص طيب لذلك سيكون امرا رائعاً جداً لو امكنك قول ذلك |
Hablamos sobre la diferencia entre... ..la vida sin libertad condicional y la aguja. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن فرق بين مؤبد بلا تسريح والحقنة السامة هنا |
¡Vaya! , bueno, Hablamos de hayar una aguja en un pajar, encontrar los restos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن البحث عن ابرة في كومة قش لعثور على البقايا |
La vida es corta. Me Estás hablando de entregar un año entero de tu vida. | TED | إن الحياة قصيرة، و نحن نتحدث عن تَخَلِّيك عن سنة كاملة. |
Estábamos hablando de que no estamos "mejor". - Pues tienes que contárselo. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن عدم تحسّن حالتنا لذا أقول لكِ بأنه ينبغي عليكِ إخباره |
Porque hoy Se trata del futuro del futuro, y en mi futuro, los niños y las niñas se respetan por igual, son igualmente valiosos y, más importante, igualmente representados. | TED | فهي إذاً للصبيان و الفتيات. إنه لأمر بسيط حقا. لأنه اليوم نحن نتحدث عن المستقبل البعيد وفي مستقبلي أنا، |