| A veces, cuando conduzco el auto de noche veo dos faros viniendo hacia mí rápidamente. | Open Subtitles | أحيانا عندما أقود السيارة على الطريق ليلا أرى نور فانوسي سيارة يتجهان نحوي |
| Tracy, ve a esa pared y cuando diga "acción" corre gritando hacia mí. | Open Subtitles | تنتظرين بجانب الحائط حتى ترين إشارتي أريدك أن تركضين نحوي وتصرخين |
| No sé, supongo que lo distraje porque se detuvo y luego se dio vuelta y comenzó a venir hacia mí. | Open Subtitles | لا أعلم ، أعتقد أن هذا جعله يغير رأيه لأنه توقف بمكانه وعندها التفت وبدأ يركض نحوي |
| Le dije que no podía decir nada más, no podía mentir acerca de alguien que había sido tan amable conmigo. | Open Subtitles | فأخبرته بأنه ليس بوسعي قول شيء آخر وأنه ليس بوسعي الكذب حيال شخصٍ أبدى طيبة شديدة نحوي |
| Un día donde los ojos de todos estarán en mí para variar. | Open Subtitles | يوم واحد حيث عيون كل شخص تنصب نحوي لهذا التغيير |
| Esa mujer me estaba apuntando a mí yo felizmente habría recibido esa bala. | Open Subtitles | كانت تلكَ المرأة تصوّب نحوي كنتُ لأكون مسرورة إذا أطلقت عليّ |
| Por supuesto que yo nunca quería que la botella apuntara a mí. | Open Subtitles | بالطبع لم اكن اريد ابداً ان يتوقف تدوير القنينة نحوي |
| .. Se acercó a mí y preguntó si yo era un estudiante. | Open Subtitles | ومن ثم نهض وتوجه نحوي و سألني إن كنتُ طالبة |
| Es por tu mente. Es la forma en que piensas sobre de mí. | Open Subtitles | مخيلتك تجعله يبدو بتلك الطريقة إنها الطريقة التي تفكرين بها نحوي |
| Se ve lo que sentía por mí. Él ni siquiera me está tocando. | Open Subtitles | يمكنني رؤية كيف كان إحساسه نحوي حتى أنه لا يلمسني بالصورة |
| Independientemente de cómo te sientas sobre mí, hago un magnífico trabajo dirigiendo este lugar. | Open Subtitles | بغض النظـر عـن شعـورك نحوي أقـوم بعمـل ممتـاز في إدارة هـذا المطعـم |
| Lo he dicho 100 veces, un arma se disparó en el club, me rasqué, estoy bien, y no, no estaba dirigido a mí, mamá. | Open Subtitles | لقد قلت هذا مائة مرة اطلاق رصاص في النادي لقد خدشت انا بخير الآن لم يكن مصوب نحوي , امي |
| Y luego continuó, giró hacia mí y me dijo: "Ud. es estadounidense. | TED | واستمر في الشجب .. ومن ثم استدار نحوي وقال أنت أمريكي |
| Vino corriendo hacia mí, se trago toda mi cámara - sus dientes están aquí y aquí - pero Goran, antes de entrar al agua me había dado un consejo genial. | TED | هو انها جرت نحوي واجتاحت الكميرا وها هي اسنانها تتضح لكم ولكن جوران .. قبل ان انزل الى المياه اعطاني نصيحة مميزة |
| pero aunque tenía esta nueva alegría y libertad, la reacción de la gente hacia mí cambió completamente. | TED | ولكن حتى مع شعوري بذلك الفرح و تلك الحرية، تغيرت ردة فعل الناس نحوي |
| Me estaba viendo a mí misma, no desde mi perspectiva, sino vívida y continuamente desde la perspectiva de las reacciones que la gente tenía hacia mí. | TED | لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي. |
| Al final de la segunda canción, le veo encaminado hacia mí para abrazarme fuertemente. | TED | وفي اللحظة التي تنتهي فيها الأغنية يتحرك نحوي ويعانقني بين يديه ويهزني إلى الأمام والخلف |
| No quiero que se vuelva loco con un hacha conmigo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أثير اعصابه و يلوح بفأسه نحوي. |
| Mi hermano sabe que tiene mucho tiempo para huir así que se para, gira hacia mi y me guiña diciendo "Arriba Gunta! | Open Subtitles | كان أخي يعلم أن لديه متسع كبير من الوقت ليهرب ثم قام و استدار نحوي و غمز ثم قال: |
| En Norland, me convenci de que usted solo sentia amistad por mi... y que era solo yo el que habia perdido mi corazön. | Open Subtitles | تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي وأنه قلبي الوحيد الذي كنت أخاطر به |
| Así que esa tarde volví a mi casa y mis hijas gemelas de 3 años, Eden y Tybee Feiler, vinieron corriendo a mi encuentro. | TED | وذلك المساء .. عدت الى منزلي وكان هناك إبنتي التوأم ذوات الثلاث اعوام . إيدين و تيبي فيلير وقد جريا نحوي |
| No lo sé me apuntó con un arma y me colocó esto. | Open Subtitles | لا أعرف .. لقد صوّب سلاحاً نحوي ووضع هذا عليّ |
| Me volví paranoica y empecé a alucinar viendo cadáveres putrefactos que se me acercaban. | TED | أصبحت شخصية مرتابة، وبدأت بالهلوسة لدرجة تخيل رؤية الجثث المتعفنة تتحرك نحوي. |
| Un auto con pinturas raras se me acercó, metiéndose a mi carril. | Open Subtitles | ثمة سيارة مرقعة بالطلاء كانت متوجهة نحوي. إنها إنحرفت نحو مساريّ. |