"نخسر" - Translation from Arabic to Spanish

    • perder
        
    • perdiendo
        
    • perdemos
        
    • perderemos
        
    • perdido
        
    • perdamos
        
    • perdimos
        
    • perdernos
        
    • perderlo
        
    • perderíamos
        
    • perdiéramos
        
    • pierdes
        
    • pierden
        
    • perdida
        
    • vamos a perderla
        
    Si resolvemos el hambre, no tenemos nada que perder y mucho que ganar. TED فإذا حللنا مشكلة الجوع، فلن نخسر شيئاً، وكل شيء مردود لنا.
    Las batallas se ganan y se pierden... es esencial, por eso, no perder la calma. Open Subtitles نفوز بالمعارك أو نخسر فيها من الضروري إذن أن لا نخسر بدم بارد.
    Por supuesto, siguen perdiendo, y cada cuanto preguntó a Sherry direcciones y terminó por pedirle a otro norteamericano. Open Subtitles بالطبع ، لانزال نخسر وفي كل مرة تسأل شيري عن الإتجاهات، يتبين أنها أمريكية آخرى
    No solo perdemos patrimonio cultural por desastres naturales o guerras, sino que también lo perdemos por otras causas. TED لأننا لا نخسر التراث الثقافي نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط، ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر.
    perderemos un departamento genial de 3 habitaciones si no se lo llevamos al propietario hoy. Open Subtitles سوف نخسر 3 غرف نوم رائعة جدا اذا لم نوصلها لمدير المبنى اليوم
    Después de la abortos involuntarios y las adopciones que se vino abajo, nos sentíamos como hemos perdido los bebés. estamos pensando no tenerlo Open Subtitles بعد الأجهاضات والتبني الذي تعثر نشعر كأننا نخسر كل أولئك الأطفال التفكير بهذا الطفل كنا نخاف أننا لن نحصل علية
    Es una lástima que perdamos a esos competentes colegas del Grupo de Trabajo, pues ambos se marchan de Nueva York. UN ومما يؤسف له أن نخسر هذين الزميلين القديرين من الفريق العامل حيث أنهما سيتركان نيويورك.
    Hemos de tener los inversores que viene y no podemos perder en este acuerdo. Open Subtitles فقط دع المستثمرين يأتون ونحن لا يمكن أن نخسر في هذه الصفقة.
    Lo ha construido, para tentarnos a pelear con él, perder el tiempo y los recursos, y luego perder. Open Subtitles هو فعل هذا عن عمد حتى يغرينا لمحاربة ليضيع وقتنا و مصادرنا و بعدها نخسر
    Su sacrificio nos ha hecho llegar lejos, y ahora no podemos perder. Open Subtitles تضحيتها سمحت لنا بالنجاة و الأن لا يمكننا أن نخسر
    Si habla a la gente equivocada, podría perder la firma, la casa, todo. Open Subtitles إذا تكلم مع الأشخاص الخطأ فقد نخسر الشركة والمنزل وكل شيء
    Tú y yo sabemos que vamos a perder mucho antes de que esto termine. Open Subtitles أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا
    Tenemos su producto sentado en un maldito contenedor perdiendo dinero cada minuto. Open Subtitles نحن لدينا منتجه جالس في حاوية الشحن نخسر المال بالدقيقه
    No es extraño que estemos perdiendo la guerra... contigo al mando, general. Open Subtitles لا عجب أننا نخسر الحرب معك يا جنرال في الارض
    Quienes están agotando y destruyendo sus propios recursos naturales hacen que, al final de cuentas, todos salgamos perdiendo. UN إن الذين يستنفدون مواردهم الطبيعية ويدمرونها سيتسببون في أن نخسر جميعا في النهاية.
    Anualmente perdemos gran número de cabezas de ganado y se hace cada vez más frecuente la emigración de personas en busca de tierra de labranza y de agua. UN فنحن نخسر سنويا أعدادا كبيرة من الماشية، وباتت هجرة الناس بحثا عن اﻷراضي الصالحة للزراعة والماء أمرا أكثر تواترا.
    Nuestro mandato es concedido por nuestros electores, y si no cumplimos con sus expectativas, perdemos nuestros escaños. UN وولاياتنا نستمدها من ناخبينا، فإن لم نف بتوقعاتهم، نخسر مقاعدنا.
    No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente. y cuando ello ocurre, todos perdemos. UN لكن الريبة وسوء الفهم يمنعان عملنا معا بتواتر أكبر. وعندما يحدث ذلك فإننا جميعا نخسر.
    Dada la existencia de ese vínculo inextricable, todos ganaremos o todos perderemos. UN ونظرا لتلك الرابطة التي لا تنفصم فإننا إما نخسر جميعا أو نكسب جميعا.
    Sé que parece que no hemos perdido mucho, pero lo hemos perdido. Open Subtitles أوقن أنّه يبدو وكأنّنا لم نخسر الكثير، لكنّنا خسرنا الكثير.
    Porque quizá perdamos La gran ciudad Open Subtitles لأننا ربما نخسر التفاحة الكبيرة
    Almirante, el general Vance me dice que les perdimos la pista. Open Subtitles ادميرال، جنرال فانس اخبرنى اننا ربما ان نخسر عملية الليل الهادىء
    Permítenos no perdernos estas pequeñas estrellas sobre la tierra. Open Subtitles .. دعونا لا نخسر هذه .. النجوم الصغيرة على الأرض
    Al igual que la fuerza muscular, debemos usar el cerebro o nos arriesgarnos a perderlo. TED تماما كتمارين تقوية العضلات، فإما أن نستخدم عقولنا أو نخسر كامل قدراتها.
    Para mañana por la tarde, si sucediera cualquier nuevo acontecimiento, me temo que lo perderíamos todo. UN وإذا حصل أي نوع من التطورات صباح غد فإنني أخشى أن نخسر كل شيء.
    Ja, antes de que llegaran los días oscuros y perdiéramos todo. Open Subtitles نعم, قبل أن تبدأ الأيام السوداء على شعبي وقبل أن نخسر كل شيء
    ¿Qué pasará si pierdes? Open Subtitles حتى نخسر قضية الاغتصاب ونحافظ على خسارتها ؟ ؟
    La batalla no está perdida y podemos hacer algo acerca de esto. UN لم نخسر المعركة بعد. ويمكننا أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    - No vamos a perderla, amigo. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لن نخسر منزلنا يا صديقي - كيف تعلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more