"ندعهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejarlos
        
    • dejemos
        
    • dejarles
        
    • dejamos
        
    • dejaremos
        
    • permitir
        
    • dejar que
        
    • dejarlas
        
    • Dejémosles
        
    - Tendremos que dejarlos entrar. - No te acerques a esa puerta. Open Subtitles يجب ان ندعهم يدخلون لا تقتربى من هذا الباب
    No podemos dejarlos comenzar una pelea. O verás cadáveres. Open Subtitles لا يجب أن ندعهم يتشاجرون وإلا سيكون هناك قتلى
    ¿En serio sugieres que los dejemos entrar y los ataquemos con batidores de huevos? Open Subtitles هل حقاً تقترح أن ندعهم يدخلون كلهم ونقاتلهم برقائق الذرة وخفاقة البيض؟
    Ahora solo debemos aguantar aquí y dejarles coger esos vestidos primero. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله التسكع بالخلف هُنا و ندعهم يأخذون تلك الفساتين أولاً.
    Deja que lo compren. No, les dejamos que compren el caso. Open Subtitles دعهم يشتروها لا، نحن ندعهم يشترون القضية
    dejaremos que nos guíen hasta su portaaviones. Open Subtitles سوف ندعهم لكى يقودونا الى حاملتهم
    No vamos a permitir que pasen más de una noche en esta casa. Open Subtitles لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل
    No hay que dejarlos jugar. Defensa, carga en el primer intento. Open Subtitles لا يُفترض بنا أن ندعهم يمسكون زمام الامور بطريقتهم أيها المدافعين, أريدكم أن تداعوا بقوة
    -Nos gusta dejarlos pensar que son los jefes. -Bueno, eso es todo. Ya conoces el lugar. Open Subtitles نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان حسناً, ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك
    Así que vamos a callarnos acerca de esto y dejarlos venir. Open Subtitles لذا علينا أن نكون هادئين بهذا الشأن و ندعهم يأتون
    Creí que dijiste que las ciudades vivían y morían como los organismos que algunas veces deberíamos dejarlos ir. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ قلتِ أن المدينة تعيش وتموت مثل الكائنات الحيّة أحيانًا ندعهم فقط يرحلون
    Son intrusos no podemos dejarlos ir. Open Subtitles لا, إن كانوا متطفلين لا نستطيع أن ندعهم يذهبون
    Recomiendo que los dejemos volver a ello. Open Subtitles أوصي بأن ندعهم يعودون إلى عملهم
    dejemos que el jurado decida, ¿ no crees? Open Subtitles ربما المحلفين لا يصدقون لماذا لا ندعهم يقررون ذلك ؟
    Si vamos a entrar, debemos ser cuidadosos, no podemos dejarles dar la alarma. Open Subtitles إذاً,إذاً كنا سنهرب الجميع إلى الخارج فلابد أن نبقى غير ملحوظين,لا يمكننا أن ندعهم يقرعوا الجرس التحذيري
    Creo que deberíamos dejarles ver el vídeo. Open Subtitles اعتقد بأننا يجب أن ندعهم يشاهدون الأشرطة
    Los dejamos contar la historia. Los mantiene a salvo. Open Subtitles ندعهم يروونها فهي تساعدهم على البقاء بأمان
    tenemos dos muchachos aqui. Dejen el edificio y los dejamos ir. Open Subtitles عندنا ولدان هنا أخلوا المنزل وسوف ندعهم يخرجون
    dejaremos que nos lleven hasta el cargamento. Open Subtitles يجب أن ندعهم يرشدوننا إلى الحمولة.
    Está bien, regresa al perímetro. Los dejaremos ir. Open Subtitles حسناً عودوا الى الحافله سوف ندعهم يغادرون
    No vamos a permitir que nos jodan en nuestra casa. Open Subtitles لن ندعهم يعبثون بنا في بيتنا، أليس كذلك؟
    Bueno, Bola de Fuego ¿Crees que es sabio dejar que hagan lo que quieran? Open Subtitles حسنا, اوروكو؟ هل ترين انه من الحكمة لان ندعهم يفعلون مايرغبون به؟
    No hay que bloquear las cosas, hay que dejarlas entrar. Open Subtitles نحن لا نرمي الأشياء خارجاً نيكولاس نحن ندعهم في
    Vamos, Dejémosles hacer lo suyo y vayamos a tomar un trago a la sala de la tripulación. Open Subtitles هيا ، دعينا ندعهم يقوموا بعملهم ونذهب لتناول شراب في صالة الطاقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more