"نراك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nos vemos
        
    • verte
        
    • Hasta
        
    • veremos
        
    • Te veo
        
    • te vemos
        
    • verlo
        
    • verle
        
    • veamos
        
    • veré
        
    • vernos
        
    • verla
        
    Vamos a tirar el ancla. Nos vemos enseguida. Open Subtitles يبدو هذا ممتعاً نحن ننتظر المرساة نراك خلال دقيقة
    Está bien, Nos vemos luego. Chico, cuídate el trasero. Open Subtitles حسنا ، نراك لاحقا اهتم بتلك المؤخرة يا فتى
    Si te alteras demasiado, el médico no nos dejará volver a verte. Open Subtitles ان كنت سكرانًا جدا, دوكز لن يدعونا نراك مرة اخرى
    Le deseamos éxitos en todos los aspectos y nos despedimos Hasta un próximo encuentro. UN ونتمنى لك كل النجاح ونأمل في أن نراك من جديد.
    Bueno, Elder cuando llegue a ese bonito valle del que habla supongo que no lo veremos más. Open Subtitles حسنا إيلدرحينما تصل الى ذلك الوادي الجميل الذي يتحدث عنه اظن اننا سوف لن نراك ثانية
    Hey, hace tiempo que no Te veo. ¿Cómo estas? Open Subtitles مرحباً ، لم نراك منذ فترة طويلة كيف حالك ؟
    - ¡Nos vemos, Richard Grieco! - ¡Nos vemos, novia de Grieco! Open Subtitles نراك لاحقاً ريتشارد غريكو نراك لاحقاً سيدة غريكو
    Muy bien señora loca de los gatos, Nos vemos en la sala. Open Subtitles حسناً يا سيدة القططة، نراك في غرفة الاجتماعات
    - Nos vemos, papá. - Adiós, papá. Open Subtitles نراك لاحقاً أبي مع السلامه أبي
    Nos vemos en el lanzamiento, soldado. Open Subtitles نراك عند الالتحام، أيها المحارب
    - Nos vemos la proxima. - Te cuidas. Open Subtitles نراك في المره المقبله اراهن على ذالك الى اللقاء
    Acércate para que podamos verte mejor. Open Subtitles أقترب قليلاً حتى يمكننا أن نراك بشكل جيد
    Y no quiero verte más por aquí. ¿Entiendes? Open Subtitles ثم نقول وداعاً ولا نراك هنا ثانيةً، هل نفهم بعضنا؟
    Si no tienes nada para Año Nuevo, nos gustaría verte. Open Subtitles والآن ,عزيزتى اذا كان لديك وقت .فى العام الجديد, نود أن نراك ثانية .شكراً جزيلاً .قضيت وقتاً ممتعاً
    ¡Estás loco! No vamos a volver. Hasta luego, Cara de Pizza. Open Subtitles تباً لكم جميعاً، فنحن لن نعود نراك قريباً أيها الأحمق
    - Hasta luego, Panqueque. - Adiós, chicas. Open Subtitles نراك لاحقا بانكيك وداعا يا رفاق
    Eso significa que no nos veremos Hasta la próxima primavera. Open Subtitles هذا يعنى أننا لن نراك حتى الربيع القادم
    Sí, lo sé... pero de todos modos te veremos ahí muy pronto. Open Subtitles أعلم , و لكننا سوف نراك هُناك بأي حال قريباً جداً
    Adiós, querido amigo, no te veremos más. Open Subtitles وداعاً، أيها الصديق العزيز لن نراك مجدداً
    papá. A lo mejor Te veo después. Open Subtitles صحيح, من الأفضل أن نكون مستعدين يا أبي ربما نراك لاحقا
    Necesitas unas vacaciones, y hace dos años que no te vemos. Open Subtitles أنتَ بحـاجة إلى عطلة، كمـا أنّنـا لم نراك لعـامين
    Esperamos verlo aquí de nuevo con su nuevo libro. Open Subtitles نأمل أن نراك قريباً مع إصدار كتابك القادم
    Buena suerte, y celebraré el no volver a verle. Open Subtitles حظاً موفقاً ونتمنى ألا نراك ومجدداً انصرف
    Yo dejaría el país, pero eso depende de ti mientras no te veamos nunca más. Open Subtitles قد أترك البلدة لكن هذا عائد لك بالكامل طالما أننا لن نراك ثانيةَ
    Sí, te veré a las 5:00. Open Subtitles نعم , نراك فى الخامسة نحن لا نطبع قبل ان يطبع قسم الصحة
    Bien, Sean, querías vernos, y nosotros a ti. Open Subtitles إذا شون, تريد أن ترانا, و نُريد أن نراك.
    Por favor, haga todo lo que pueda para salvar su hogar y a su familia y, si Dios quiere, no volveremos a verla nunca. Open Subtitles أرجوكي لاتدخري جهداً للحفاظ على زواجك و أسرتك و بعون الرب لن نراك هنا مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more