Investigaciones mensuales de casos relacionados con la seguridad en toda la Misión | UN | من حالات التحقيق الأمني تُجرى كل شهر على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento de procedimientos de evacuación por tierra y por aire para toda la Misión | UN | :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة |
Campaña de promoción de la higiene del trabajo en toda la Misión. | UN | حملة للنهوض بالصحة المهنية على نطاق البعثة. |
:: 10 centralitas telefónicas para 1.500 usuarios con acceso automático al servicio de toda la misión: instalación, mantenimiento y funcionamiento | UN | :: تركيب 10 بدالات هاتف لتزويد 500 1 مستعمل بالخدمة الآلية على نطاق البعثة وصيانتها وتشغيلها |
Se ha completado la formación del personal en lo referente al Sistema de control de los bienes sobre el terreno y ha comenzado su aplicación en toda la zona de la Misión. | UN | وتم تدريب الموظفين على نظم مراقبة اﻷصول الميدانية؛ وبدأ التنفيذ على نطاق البعثة. |
La compañía de policía militar de Guatemala asumió sus responsabilidades de apoyo de toda la Misión. | UN | وتسلمت سرية الشرطة العسكرية الغواتيمالية مسؤولياتها عن الدعم على نطاق البعثة ككل. |
Cada encargado había recibido una copia de la idea conceptual y una descripción general del plan de seguridad para toda la Misión. | UN | وقُدمت لكل مراقب نسخة من المفهوم النظري واستعراض عام للخطة الأمنية الموضوعة على نطاق البعثة. |
Instalación, mantenimiento y funcionamiento de 10 centralitas telefónicas para 1.500 usuarios con acceso automático en toda la Misión | UN | مواقــع تركيب 10 بدالات هاتف لتزويد 500 1 مستعمل بالخدمة الآلية على نطاق البعثة وصيانتها وتشغيلها |
:: Mantenimiento de sistemas de evacuación por tierra y por aire para toda la Misión en todas las localidades | UN | :: الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي المعمول بها على نطاق البعثة في كل المواقع |
:: 144 informes mensuales y 624 semanales sobre 12 emplazamientos acerca de la situación de seguridad; cuatro informes trimestrales sobre la situación de seguridad en toda la Misión | UN | :: تلقي 144 تقريرا شهريا و 624 تقريرا أسبوعيا من 12 موقعا بشأن الحالة الأمنية، وأربعة تقارير فصلية عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento y reparación de 23 instalaciones en toda la Misión | UN | :: غيل وصيانة 39 مولصيانة وإصلاح 23 من أماكن العمل على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento y reparación de 13 emplazamientos en toda la Misión | UN | :: صيانة وإصلاح 13 موقعا على نطاق البعثة |
Aplicación de un plan de gestión de crisis, que incluya un sistema de supervisores de la seguridad para toda la Misión | UN | تنفيذ خطة إدارة الأزمات، بما في ذلك ترتيبات نظام المراقبين، على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento de sistemas de evacuación por tierra y por aire para toda la Misión en todas las localidades | UN | :: مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في جميع المواقع |
Puesto de oficial de adquisiciones para centrarse en las adquisiciones de aviación y recursos humanos para toda la Misión | UN | موظف المشتريات سيركز على المشتريات المتعلقة بالطيران والموارد البشرية على نطاق البعثة بأسرها |
Por lo general, también ha habido una demanda de traducción en toda la Misión muy superior a las previsiones de 2007. | UN | وثمة طلب عام للترجمة على نطاق البعثة يفوق بكثير ما كان متوقعا في عام 2007. |
Mantenimiento de sistemas de evacuación por tierra y por aire para toda la Misión en todas las localidades | UN | إبقاء ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في كل المواقع |
Informes trimestrales sobre la situación de seguridad en toda la Misión | UN | 20 تقريرا فصليا عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento en toda la zona de la Misión de disposiciones de evacuación por tierra y por aire | UN | :: الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في منطقة البعثة بأكملها |
Mantenimiento en toda la zona de la Misión de disposiciones de evacuación por tierra y por aire | UN | مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في منطقة البعثة بكاملها |
Cada uno de los asesores coordinaría las actividades de la Misión en su ámbito de competencia respectivo. | UN | وسيتولى كل مستشار تنسيق الأنشطة الداخلة في مجال اختصاصه على نطاق البعثة بأكملها. |
Se informó a la Comisión Consultiva, en respuesta a sus indagaciones que, según el alcance de la misión, se delegaría la autoridad para emitir órdenes de compra por valores entre 70.000 dólares y 300.000 dólares. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار، أن سلطة الشراء المفوضة ستتراوح بين ٠٠٠ ٠٧ و ٠٠٠ ٠٠٣ من طلبات الشراء وذلك حسب نطاق البعثة. |
El Comité también debe definir el ámbito y el mandato de las misiones, que deberán abarcar todos los aspectos de su labor. | UN | ويجب على اللجنة أيضا أن تعرّف نطاق البعثة وولايتها بما يشمل جميع جوانب عملها. |
:: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión | UN | :: إلغاء الوظائف: عندما يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم تعد هناك حاجة إلى تنفيذ الأنشطة التي تم من أجلها اعتماد الوظيفة أو تنفيذ أنشطة أخرى صادر بها تكليف ضمن نطاق البعثة |
c. Planificación para el suministro de los requerimientos de toda una misión en materia de bienes y servicios necesarios para la subsistencia (alimentos, agua, y combustible); | UN | ج - التخطيط لتوفير الاحتياجات من سلع وخدمات " الدعم الحيوي " على نطاق البعثة )الغذاء، والماء، والوقود(؛ |