"نظرت اللجنة في تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité examinó el informe
        
    • el Comité examinó un informe
        
    • la Comisión examinó el informe del
        
    • la Comisión examinó un informe
        
    • el Comité consideró el informe
        
    • el Comité examinó los informes
        
    • el Comité consideró un informe
        
    • el Comité examinara el informe del
        
    • la Comisión consideró el informe del
        
    620. En sus sesiones 229ª y 230ª, el 4 de febrero, el Comité examinó el informe del Grupo de Trabajo I. UN ٠٢٦ - نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول في جلستيها ٩٢٢ و ٠٣٢ المعقودتين يوم ٤ شباط/فبراير.
    Durante el período objeto del presente informe, el Comité examinó el informe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    36. En su 366ª sesión, celebrada el 22 de agosto de 1994, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la cuestión (A/49/212). UN ٣٦ - وفي الجلسة ٣٦٦ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام حول هذه المسألة (A/49/212).
    Por primera vez, el Comité examinó un informe en ausencia de la delegación interesada, exceptuando un miembro de la Misión Permanente que tomó notas. UN وللمرة الأولى، نظرت اللجنة في تقرير في غياب الوفد الذي قدمه، وإن كان أحد أعضاء البعثة الدائمة قد سجل الملاحظات.
    En su 420ª sesión, celebrada el 31 de agosto de 1999, el Comité examinó un informe oral sobre la cuestión. UN ٦٥ - وفي جلستها ٤٢٠ المعقودة يوم ٣١ آب/أغسطس نظرت اللجنة في تقرير شفوي بشأن هذه المسألة.
    En sus sesiones 604ª y 605ª, celebradas los días 11 y 12 de junio de 1996, la Comisión examinó el informe del grupo de redacción. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير فريق الصياغة في جلستيها ٦٠٤ و ٦٠٥ المعقودتين في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    la Comisión examinó el informe del Comité referido a la protección y promoción de los derechos humanos del pueblo palestino y de otros habitantes árabes en los territorios ocupados. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير اللجنة الخاصة عن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    39. En su 366ª sesión, celebrada el 22 de agosto de 1994, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la cuestión (A/49/212). UN ٣٩ - وفي الجلسة ٣٦٦ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام حول هذه المسألة (A/49/212).
    En su 280ª sesión, celebrada el 1º de febrero, el Comité examinó el informe del Grupo de Trabajo I. UN ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول.
    54. En su 578ª sesión, celebrada el 23 de junio de 1995, el Comité examinó el informe cuadrienal del Consejo del Arzobispado Ortodoxo Griego de América del Norte y del Sur contenido en el documento E/C.2/1995/2/Add.5. UN ٥٤ - وفي الجلسة ٥٧٨ المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه نظرت اللجنة في تقرير اﻷربع سنوات المقدم من أبرشية رئيس اﻷساقفة اﻷرثوذكس ولجنة أمريكا الشمالية والجنوبية على النحو الوارد في الوثيقة E/C.2/1995/2/Add.5.
    En su 280ª sesión, celebrada el 1º de febrero, el Comité examinó el informe del Grupo de Trabajo I. UN ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول.
    En la misma sesión, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el puesto de revisor (A/53/919/Add.1). UN ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن وظيفة المراجع (A/53/919/Add.1).
    el Comité examinó el informe inicial de Hungría en 1989 y su segundo informe periódico en 1993. UN ٧٩ - نظرت اللجنة في تقرير هنغاريا اﻷولي في عام ١٩٨٩ وفي تقريرها الدوري الثاني في عام ١٩٩٣.
    el Comité examinó el informe de Human Rights Watch en sus sesiones 4ª y 20ª, celebradas los días 7 y 20 de mayo de 2003. UN 29 - نظرت اللجنة في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان في جلستيها 4 و 20 المعقودتين في 7 و 20 أيار/مايو 2002.
    553. el Comité examinó un informe de carácter excepcional; el examen consistió en la presentación de dicho informe por el Estado Parte interesado, seguida de las preguntas de los expertos y las respuestas de dicho Estado. UN ٥ - التقارير المقدمة بصفة استثنائية ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة.
    En su 400ª sesión, celebrada el 25 de agosto de 1997, el Comité examinó un informe oral sobre la cuestión. UN ٣٥ - وفي جلستها ٤٠٠، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، نظرت اللجنة في تقرير شفوي قدم بهذا الشأن.
    553. el Comité examinó un informe de carácter excepcional; el examen consistió en la presentación de dicho informe por el Estado Parte interesado, seguida de las preguntas de los expertos y las respuestas de dicho Estado. UN ٥ - التقارير المقدمة بصفة استثنائية ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة.
    En su 2544a sesión, celebrada el 9 de junio de 1998, la Comisión examinó el informe del Grupo de Trabajo y lo hizo suyo. UN 5 - وفي الجلسة 2544، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 1998، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل وأيدته.
    21. En la misma sesión, la Comisión examinó el informe del Secretario General sobre gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 (A/C.5/48/52). UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ (A/C.5/48/52).
    En su 66° período de sesiones, la Comisión examinó un informe provisional. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين.
    Recuerda que cuando el Comité consideró el informe de su país, en la prensa nacional apenas se publicaron artículos al respecto. UN وقال إنه عندما نظرت اللجنة في تقرير بلده، لم يكد يُذكر شيء في هذا المجال في الصحافة الوطنية.
    el Comité examinó los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de Malí (CEDAW/C/MLI/2-5) en sus sesiones 717ª y 718ª, celebradas el 31 de enero de 2006 (véase CEDAW/C/SR.717 y 718). UN 1 - نظرت اللجنة في تقرير مالي الدوري الموحد الثاني والثالث والرابع والخامس CEDAW/C/MLI/2-5)) في جلستيها 717 و 718، المعقودتين في 31 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر CEDAW/C/SR.717-718).
    En su 411ª sesión, celebrada el 3 de septiembre de 1998, el Comité consideró un informe oral sobre la cuestión. UN ٢٧ - وفي الجلسة ١١٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، نظرت اللجنة في تقرير شفوي عن المسألة.
    455. Observaron que la desintegración de la antigua Yugoslavia se había producido después de que el Comité examinara el informe del país en 1990. UN ٤٥٥ - وأشاروا الى أن تفكك يوغوسلافيا السابقة وقع منذ أن نظرت اللجنة في تقرير ذلك البلد في عام ١٩٩٠.
    En su 2544ª sesión, celebrada el 9 de junio de 1998, la Comisión consideró el informe del Grupo de Trabajo y lo hizo suyo. UN ١١٠ - وفي الجلسة ٢٥٤٤، المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل وأيدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more