620. En sus sesiones 229ª y 230ª, el 4 de febrero, el Comité examinó el informe del Grupo de Trabajo I. | UN | ٠٢٦ - نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول في جلستيها ٩٢٢ و ٠٣٢ المعقودتين يوم ٤ شباط/فبراير. |
Durante el período objeto del presente informe, el Comité examinó el informe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
36. En su 366ª sesión, celebrada el 22 de agosto de 1994, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la cuestión (A/49/212). | UN | ٣٦ - وفي الجلسة ٣٦٦ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام حول هذه المسألة (A/49/212). |
Por primera vez, el Comité examinó un informe en ausencia de la delegación interesada, exceptuando un miembro de la Misión Permanente que tomó notas. | UN | وللمرة الأولى، نظرت اللجنة في تقرير في غياب الوفد الذي قدمه، وإن كان أحد أعضاء البعثة الدائمة قد سجل الملاحظات. |
En su 420ª sesión, celebrada el 31 de agosto de 1999, el Comité examinó un informe oral sobre la cuestión. | UN | ٦٥ - وفي جلستها ٤٢٠ المعقودة يوم ٣١ آب/أغسطس نظرت اللجنة في تقرير شفوي بشأن هذه المسألة. |
En sus sesiones 604ª y 605ª, celebradas los días 11 y 12 de junio de 1996, la Comisión examinó el informe del grupo de redacción. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير فريق الصياغة في جلستيها ٦٠٤ و ٦٠٥ المعقودتين في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
la Comisión examinó el informe del Comité referido a la protección y promoción de los derechos humanos del pueblo palestino y de otros habitantes árabes en los territorios ocupados. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير اللجنة الخاصة عن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة. |
39. En su 366ª sesión, celebrada el 22 de agosto de 1994, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la cuestión (A/49/212). | UN | ٣٩ - وفي الجلسة ٣٦٦ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام حول هذه المسألة (A/49/212). |
En su 280ª sesión, celebrada el 1º de febrero, el Comité examinó el informe del Grupo de Trabajo I. | UN | ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول. |
54. En su 578ª sesión, celebrada el 23 de junio de 1995, el Comité examinó el informe cuadrienal del Consejo del Arzobispado Ortodoxo Griego de América del Norte y del Sur contenido en el documento E/C.2/1995/2/Add.5. | UN | ٥٤ - وفي الجلسة ٥٧٨ المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه نظرت اللجنة في تقرير اﻷربع سنوات المقدم من أبرشية رئيس اﻷساقفة اﻷرثوذكس ولجنة أمريكا الشمالية والجنوبية على النحو الوارد في الوثيقة E/C.2/1995/2/Add.5. |
En su 280ª sesión, celebrada el 1º de febrero, el Comité examinó el informe del Grupo de Trabajo I. | UN | ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول. |
En la misma sesión, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el puesto de revisor (A/53/919/Add.1). | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن وظيفة المراجع (A/53/919/Add.1). |
el Comité examinó el informe inicial de Hungría en 1989 y su segundo informe periódico en 1993. | UN | ٧٩ - نظرت اللجنة في تقرير هنغاريا اﻷولي في عام ١٩٨٩ وفي تقريرها الدوري الثاني في عام ١٩٩٣. |
el Comité examinó el informe de Human Rights Watch en sus sesiones 4ª y 20ª, celebradas los días 7 y 20 de mayo de 2003. | UN | 29 - نظرت اللجنة في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان في جلستيها 4 و 20 المعقودتين في 7 و 20 أيار/مايو 2002. |
553. el Comité examinó un informe de carácter excepcional; el examen consistió en la presentación de dicho informe por el Estado Parte interesado, seguida de las preguntas de los expertos y las respuestas de dicho Estado. | UN | ٥ - التقارير المقدمة بصفة استثنائية ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة. |
En su 400ª sesión, celebrada el 25 de agosto de 1997, el Comité examinó un informe oral sobre la cuestión. | UN | ٣٥ - وفي جلستها ٤٠٠، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، نظرت اللجنة في تقرير شفوي قدم بهذا الشأن. |
553. el Comité examinó un informe de carácter excepcional; el examen consistió en la presentación de dicho informe por el Estado Parte interesado, seguida de las preguntas de los expertos y las respuestas de dicho Estado. | UN | ٥ - التقارير المقدمة بصفة استثنائية ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة. |
En su 2544a sesión, celebrada el 9 de junio de 1998, la Comisión examinó el informe del Grupo de Trabajo y lo hizo suyo. | UN | 5 - وفي الجلسة 2544، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 1998، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل وأيدته. |
21. En la misma sesión, la Comisión examinó el informe del Secretario General sobre gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 (A/C.5/48/52). | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ (A/C.5/48/52). |
En su 66° período de sesiones, la Comisión examinó un informe provisional. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين. |
Recuerda que cuando el Comité consideró el informe de su país, en la prensa nacional apenas se publicaron artículos al respecto. | UN | وقال إنه عندما نظرت اللجنة في تقرير بلده، لم يكد يُذكر شيء في هذا المجال في الصحافة الوطنية. |
el Comité examinó los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de Malí (CEDAW/C/MLI/2-5) en sus sesiones 717ª y 718ª, celebradas el 31 de enero de 2006 (véase CEDAW/C/SR.717 y 718). | UN | 1 - نظرت اللجنة في تقرير مالي الدوري الموحد الثاني والثالث والرابع والخامس CEDAW/C/MLI/2-5)) في جلستيها 717 و 718، المعقودتين في 31 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر CEDAW/C/SR.717-718). |
En su 411ª sesión, celebrada el 3 de septiembre de 1998, el Comité consideró un informe oral sobre la cuestión. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ١١٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، نظرت اللجنة في تقرير شفوي عن المسألة. |
455. Observaron que la desintegración de la antigua Yugoslavia se había producido después de que el Comité examinara el informe del país en 1990. | UN | ٤٥٥ - وأشاروا الى أن تفكك يوغوسلافيا السابقة وقع منذ أن نظرت اللجنة في تقرير ذلك البلد في عام ١٩٩٠. |
En su 2544ª sesión, celebrada el 9 de junio de 1998, la Comisión consideró el informe del Grupo de Trabajo y lo hizo suyo. | UN | ١١٠ - وفي الجلسة ٢٥٤٤، المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل وأيدته. |