"نظرها في هذا البند" - Translation from Arabic to Spanish

    • su examen del tema
        
    • examen de este tema
        
    • el examen del tema
        
    • examinando el tema
        
    • examinando este tema
        
    • examinar el tema
        
    • examinar este tema
        
    • su examen de la cuestión
        
    • consideración de este tema
        
    • examinando ese tema
        
    • del examen del tema
        
    • el examen de ese tema
        
    • examen de estos temas
        
    Tras una declaración formulada por el representante de China, el Comité decidió continuar su examen del tema en una reunión posterior. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    La Comisión concluye de este modo su examen del tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Tras una declaración formulada por el representante de China, el Comité decidió continuar su examen del tema en una reunión posterior. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    Cuando se preparó el presente informe, la Asamblea General aún no había concluido su examen de este tema. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن الجمعية العامة قد استكملت نظرها في هذا البند.
    La Comisión da por concluida esta etapa de su examen de este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ نظرها في هذا البند وأن تدرجه ضمن جدول أعمالها المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes suministraron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذا البند الى ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية في هذا الشأن.
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند:
    La Asamblea General concluyó así su examen del tema. UN واختتمت الجمعية العامة، بذلك، نظرها في هذا البند.
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه وقدموا لها معلومات اضافية.
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند:
    La Quinta Comisión reanudó su examen del tema en la continuación de su 64ª sesión, celebrada el 3 de junio de 1996. UN ٢ - وقد أستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في هذا البند في جلستها ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    La Comisión da por concluido su examen de este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Al reanudarse la sesión, la Comisión continúa su examen de este tema del programa. UN بعد تعليق الجلسة، استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye así la presente etapa de su examen de este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye, de este modo, esta etapa del examen de este tema del programa. UN وبهذا اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Comisión concluye así la presente etapa de su examen de este tema del programa. UN وبهذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye de este modo la presente etapa del examen de este tema. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند في هذه المرحلة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada el Director Ejecutivo de la Oficina del Pacto Mundial. UN باشرت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    En su próxima sesión el Comité seguirá examinando el tema con miras a la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución. UN وستواصل اللجنة نظرها في هذا البند في الجلسة المقبلة بغية البت في مشروع القرار.
    La Comisión continúa examinando este tema del programa. UN استانفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Quinta Comisión volvió a examinar el tema en su 67ª sesión, celebrada el 12 de septiembre de 1996. UN ٢ - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في هذا البند في جلستها ٦٧، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Por tanto, se decidió que la Comisión debería dejar de examinar este tema, que estaba en su cuarto año de deliberaciones. UN لذلك تقرر أن توقف الهيئة نظرها في هذا البند الذي كان محل مداولات للسنة الرابعة.
    Se han incluido algunas sugerencias hechas por la Comisión Consultiva durante su examen de la cuestión. UN وقد أدخلت فيها اقتراحات معينة طرحتها اللجنة الاستشارية خلال نظرها في هذا البند.
    El Presidente (interpretación del francés): Los representantes recordarán que la Asamblea General aprobó la decisión 49/485 sobre el tema 131 del programa. ¿Puedo estimar que la Asamblea quiere dar por concluido su consideración de este tema en el actual período de sesiones? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة اتخذت المقرر ٤٩/٤٨٥ بشأن البند ١٣١ من جدول اﻷعمال. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في هذا البند في الدورة الحالية.
    El Comité Preparatorio siguió examinando ese tema el 4 de mayo de 2000, en su séptima sesión. UN وواصلت اللجنة التحضيرية نظرها في هذا البند في جلستها السابعة المعقودة في 4 أيار/مايو 2000.
    La Comisión reanuda del examen del tema. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión prosigue el examen de ese tema del programa. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda el examen de estos temas del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more