La producción más Limpia se basa en la optimación de los procesos industriales, al justificar el mejoramiento de los procesos industriales por motivos tanto ambientales como financieros. | UN | فاﻹنتاج اﻷنظف يضيف إلى التجهيز اﻷمثل بتبرير تحسين عملية التجهيز على أسس بيئية وكذلك مالية. |
Los centros nacionales de producción Limpia cumplirán una función catalizadora y de coordinación en la elaboración de tecnologías de producción más Limpia y la capacitación de profesionales de la industria y el gobierno. | UN | وتؤدي هذه المراكز دورا تنسيقيا وحفازا في استحداث تكنولوجيات اﻹنتاج اﻷنظف وتدريب المهنيين الصناعيين والحكوميين. |
Es preciso seguir trabajando para encontrar nuevas fuentes de financiación de una producción más Limpia y para fomentar los métodos apropiados. | UN | وتدعو الحاجة إلى مزيد من العمل من أجل التعرف على مصادر مبتكرة لتمويل الانتاج اﻷنظف وتعزيز استخدام الطرق المناسبة. |
Supongo que está allí para decirles que alguien limpió el lugar y está todo agradable. | TED | أفترض أنها هنا لتخبر بأن شخصاً نظف المكان، وانه رائع |
Un tubo para limpiar el gasoducto.. | Open Subtitles | نظف السدادةِ لتَنظيف خطِ الأنابيب. |
Límpiate la nariz. Feliz Navidad, compa. | Open Subtitles | نظف أنفك , صديقي , عيد ميلاد مجيد , صديقي |
En serio, si un chico te gusta, toleras cosas asquerosas como ésta, pero tú no me gustas, así que Límpialo. | Open Subtitles | حين أحب شخصا ما أستطيع التكيف مع عاداته القذرة لكني لا أحبك أنت لذا نظف قذارتك بنفسك |
La oficina de París, con su programa de producción Limpia, parece haber tenido probado éxito en este ámbito. | UN | ويبدو أن مكتب باريس، بفضل برنامج اﻹنتاج اﻷنظف الذي يعتمده، أظهر قدرا من النجاح في هذا الصدد. |
La OCDE ha redactado una guía de prácticas adecuadas para una producción Limpia en Europa central y oriental. | UN | وأعدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي دليلاً ﻷفضل ممارسات اﻹنتاج اﻷنظف في أوروبا الوسطى والشرقية. |
La ONUDI debe velar por que los países puedan obtener la tecnología necesaria para una producción industrial más Limpia. | UN | ويجب على اليونيدو أن تكفل ما يجعل في استطاعة البلدان الحصول على التكنولوجيا اللازمة للانتاج الصناعي اﻷنظف. |
¡Limpia eso o no habrá cena esta noche! | Open Subtitles | نظف الأرضية بنفسك وألا لنيكونهناكعشاءالليلة. |
Limpia la porquería del gallinero... y échala tras el cobertizo. | Open Subtitles | حسناً.. نظف القاذورات من قفص الدجاج والقيها خلف السقيفة |
Limpia eso también. Haz lo que te digo. | Open Subtitles | نظف هذا ايضا من الافضل ان تفعل ما طلبته منك |
Limpia tu vida, ten un modo honesto de vida y luego tú y yo podremos hablar como gente normal, ¿está bien? | Open Subtitles | نظف حياتك, و عش حياة صادقة و بعدها يمكننا أن نتحدث مثل الناس العاديين, حسنا؟ |
Adelante, Limpia porque nos mudaremos a otro callejón y nos llevaremos los zorros con nosotros. | Open Subtitles | هيا نظف المنطقة لاننا سننتقل الى زقاق اخر وسنأخذ الثعالب معنا |
Mire, sé que suena extraño, pero alguien limpió el lugar. | Open Subtitles | إسمع .. انا أعرف أن هذا يبدو غريبا لكن شخص ما نظف المكان |
¿Recuerdas cuando el perro se limpió frente al alcalde? | Open Subtitles | أتذكر حين نظف الكلب نفسه أمام رئيس البلدية ؟ |
Si se sintió parte del mensaje de limpiar la calle de prostitutas pero nunca le escucharon, puede haberse sentido tan traicionado como para desahogar su frustración sobre esas mujeres. | Open Subtitles | تعلمون، إذا أحسّ كأنه نظف جزءه ، من موميسات الشارع ، لكن ما كان ليسمع أبداً لرُبّما شعر بأنه خيانة شخصية له |
Límpiate, y te veré en la oficina en media hora. | Open Subtitles | نظف نفسك، وسأراك في المكتب في غضون نصف ساعة. |
Desactiva la alarma del auto y Límpialo. | Open Subtitles | عطل جرس إنذار السيارة, نظف الفوضى |
¡Perfecto! Entonces Ud. limpie y yo me voy a dirigir su negocio. | Open Subtitles | جيد،إذاً أنت نظف المكان وأنا سأذهب للعمل في مكتبك |
Toallas limpias en el baño, las camas tienen sábanas limpias. | Open Subtitles | ، نظف المانشف في الحمام تم تنظيف شراشف السرير |
De manera similar, todo país puede beneficiarse de la prosperidad mundial, de la paz mundial y de un medio ambiente mundial más limpio. | UN | وبالمثل، يستطيع كل بلد أن يستفيــد من رخــاء العالم وسلمه وبيئته اﻷنظف. |
Sirvan comida en un comedor, Limpien un parque del vecindario, | TED | صب الحساء لشخص يقف بقربك في المطعم .. نظف حديقة جارك .. |
El asesino pudo haber metido el veneno en el vaso, y luego haberlo servido cuando estaba muerta, y luego pudo haber limpiado el vaso y haber reemplazado el buen vino con una barato que trajo con él. | Open Subtitles | ربما القاتل وضع السم في كوبها وسكبه عند موتها ثم نظف الكأس وبدل النبيذ الجيد |
Lávate la cara, las manos, péinate cepíllate los dientes, suénate. | Open Subtitles | اغسل وجهك,مشط شعرك,نظف يديك واغسل أسنانك وأنفك |
El hombre que limpiaba el interior de la furgoneta utilizado una solución no tóxica, así, también orgánica. | Open Subtitles | كذلك الرجل الذي نظف الشاحنة أستخدم محلول غير سام وعضوي |
La justicia espera en los pantanos. Ve a lavarte. | Open Subtitles | القاضي ينتظر عند المستنقعات اذهب نظف نفسك |
Despejen un area. Séllenla. Prosigan. | Open Subtitles | نظف المنطقة، أغلق المكان وتجاوز ذلك إهتم بنقطة الدخول لا تدع أحد يقترب |
Sí, parece ser lo único de aquí que limpiaron últimamente. | Open Subtitles | يبدو إنه الشيء الوحيد الذي نظف في الوقت الحالي |