"نقول له" - Translation from Arabic to Spanish

    • le decimos
        
    • a decirle
        
    • diciéndole
        
    Por Dios que es algo vergonzoso, porque cuando el ciudadano a veces tiene miedo, le decimos: ¿Cómo tienes miedo siendo hombre? UN بلى والله إنه عيب فعندما يخاف المواطن أحيانا نقول له كيف تخاف وأنت رجل ..
    le decimos que no y lo alentamos a que salga del Iraq. UN ونحن نقول له: لا، ونشجعه على الخروج من العراق.
    ¿Por qué no vamos a ver a Mike Tyson y le decimos lo gracioso que habla? Open Subtitles لم لا نذهب أيضا للملاكم مايك تايسون و نقول له أن يتحدث بطريقه مضحكه
    ...Os dije que lo prepararais para ...a decirle que coma y que beba. Open Subtitles نحن لم نقول له أياً من هذا يا دكتور -إنه يكذب يا دكتور
    diciéndole que irás a por su familia con todo lo que tengas. Open Subtitles نقول له إننا سنهاجم عائلته بكُلّ ما لدينا من قوه
    ¿Por qué no hacemos entrar de vuelta a Ed y le decimos que su hija es gay? Open Subtitles هل نستطيع ارجاع اد هنا و نقول له ان ابنته شاذة
    Siempre le decimos que no y cuelga el teléfono. Open Subtitles ونحن نقول له لم تتصل، وهو يعيد الاتصال مرة أخرى
    ¿Y si le decimos que necesitamos más tiempo? Open Subtitles ربما نقول له نحن بحاجة الى مزيد من الوقت.
    lo saltamos. ¿Qué tal si le ponemos en un coma inducido por drogas y cuando se despierte, le decimos que han pasado diez años y ha perdido el apartamento? Open Subtitles كلياً ماذا لو وضعناه داخل غيبوبة مخدرات,وعندما يستيقظ نقول له أنه قد مر عشر سنوات,وقد خسر شقته؟
    No se, le decimos que venimos a orar por nuestros seres queridos, o... a encender una vela, a lo que se supone que viene aqui la gente. Open Subtitles أنا لا أعرف، نحن سوف نقول له اننا نصلي من أجل أحبائنا أو إشعال شمعة، أى ما كان هؤلاء الناس يفعلوا هنا.
    le decimos adiós asegurándole que siempre recordaremos su inmensa contribución como Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares bajo cuyo mandato se iniciaron las negociaciones. UN إننا نقول له وداعاً وسنتذكر دوماً ما قدمه من مساهمات كبيرة جداً أثناء رئاسته للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، التي بدأت المفاوضات أثناءها.
    - Y si viene alguien, ¿qué le decimos? Open Subtitles إفترضوا ان شخص ما أتى . ماذا نقول له ؟
    Pero le decimos que exagera todo. Open Subtitles و لكننا نقول له أنك تبنى جبل من الرمال
    Klaus es listo. Si le decimos que Mikael está muerto, querrá pruebas. Open Subtitles (كلاوس) ارتيابيّ، طالما نقول له أنّ (مايكل) مات، فسيريد دليلاً
    Le decimos: "Tranquilo. Te vas a poner bien". Open Subtitles نقول له أن يستلقي وسيكون بخير.
    Si no le decimos lo mismo-- Escucha. Open Subtitles - أصمت إذا لم نقول له نفس القصة اسمع
    ¿Cómo le decimos "no" sin que se moleste? Open Subtitles كيف نقول له "لا" دون الإخلال به؟
    - ¿Qué le decimos? O sea... Open Subtitles لماذا نقول له ؟
    Muy bien, ahora cuando Joe llegue aquí solo vamos a decirle que tiene que relajarse con Brian y entonces todos hablaremos sobre este tema para poder dejarlo atrás. Open Subtitles حسناً , عندما يأتي (جو) هنا سوف نقول له يجب عليه أن يتسامح مع (براين)
    ¡Vamos a decirle, señor! Open Subtitles دعونا نقول له يا سيدي!
    Pero no debemos comenzar diciéndole a quién debe emplear y a quién no debe ascender. UN ولكن لا ينبغي لنا أن نقول له مَن الذي ينبغي أن يعينِّه ومَن الذي لا ينبغي أن يرقيه.
    ¿Y si le mandamos un mensaje anónimo diciéndole que sabemos lo que hizo? Open Subtitles ما إذا نرسل له رسالة من مجهول نقول له اننا نعرف ما فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more