"ننقذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • salvarlo
        
    • salvar
        
    • rescatar
        
    • salvaremos
        
    • salvado
        
    • salvamos
        
    Nuestro mundo nos está esperando para salvarlo... Open Subtitles عالمنا ينتظرنا كي ننقذه. إنْ استطعنا.
    Si hubiéramos llegado media hora antes, quizás hubiéramos podido salvarlo. Open Subtitles لو أننا كنا وصلنا مبكرين نصف ساعة ربما كنا قد إستطعنا أن ننقذه
    Tenemos que salvarlo. O no servirá de nada lo que él ha hecho. ¿De nada? Open Subtitles . يجب أن ننقذه و إلا سيكون كل شيء فعله هباء
    Mira. Aquí hay algo que puedes salvar. Open Subtitles انظري، هناك ما يمكننا أن ننقذه
    - Debemos rescatar... - Contrólate, Lucy. Open Subtitles يجب ان ننقذه - امسكي نفسك لوسي -
    - Le salvaremos de otra forma. - ¿Qué otra forma hay? Open Subtitles .سوف ننقذه بطريقه اخري ما هي الطرق الاخري المتاحه؟
    Pero si la movemos, tendremos una oportunidad de salvarlo a él. Open Subtitles لكننالوفصلناها, لدينا فرصة كبيرة كي ننقذه هو
    Bueno, teníamos que salvarlo de los D'Harans, para que Rahl el Oscuro no pudiera tener control de sus poderes. Open Subtitles حسناً، كان يجب ان ننقذه من "الدهارن" كي لا يستطيع "داركن رال" ان يسيطر علي قوته.
    Es tan malo, que estamos haciendo lo maximo para salvarlo y tu hablas con un muerto. Open Subtitles هذا سيءٌ لكنّنا نفني أنفسنا كي ننقذه وأنتِ تتحدّثينَ مع رجلٍ ميت
    Tenemos que salvarlo. Will nos ha protegido toda su vida. Open Subtitles علينا ان ننقذه يابيني لطالما كان يحمينا ويل
    Así que debemos llevar a nuestro hijo a Egipto y salvarlo de la ira de Herodes. Open Subtitles لذا يجب أن نأخذ ولدنا إلى مصر و ننقذه من غضب هيردوس
    Es una gran oportunidad de saber más... sobre nuestro planeta y quizá salvarlo. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لمعرفة المزيد عن كوكبنا وربما ننقذه حتى.
    Tenemos el deber ineludible de salvarlo. UN ومن واجبنا الحتمي أن ننقذه.
    Debe haber sigo poseído por algo. Tenemos que salvarlo. Open Subtitles حسنا, لذا هو يمتلك شيء ما يجب أن ننقذه
    Veremos su planilla después de salvarlo. Open Subtitles -إذاً ، أين بياناته؟ -سنتفقد بياناته بعد أن ننقذه
    A lo mejor podemos salvarlos esperemos que haya alguien a quien salvar Open Subtitles لنأمل فقط أنه لازال من يمكننا أن ننقذه هناك
    Vamos a ver que podemos salvar de este pájaro. Open Subtitles لنرى ما يمكننا أن ننقذه من هذا الطائر
    Tenemos como un día para ver su hay algo que rescatar. Open Subtitles لنري لو تبقي شئ ننقذه
    Vamos, tenemos un Avatar que rescatar. Open Subtitles هيّا ، لدينا أفاتار لكى ننقذه
    Lo salvaremos si podemos. Open Subtitles ننقذه إذا أمكننا
    - Podríamos haber salvado a los dos. Open Subtitles أذا ذهبنا عندما تلقينا الأرسال كان من الممكن أن ننقذه أجل
    "¿El mundo quiere suicidarse lo salvamos, y se roba más píldoras?" Open Subtitles إنقاذ العالم عبارة عن مهمة إنتحارية ونحن ننقذه كل مرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more