Se supone que esto no tenía que pasar hoy. ¿Cómo lo detenemos? | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن يحدث هذا اليوم كيف نوقفه ؟ |
Si no lo detenemos ¡acabará con la vida de las tortugas ninja en cualquier parte! | Open Subtitles | كرر ما قلت إذا لم نوقفه فسوف تكون نهاية كل سلاحف النينجا في كل مكان |
Tenemos que detenerle antes de que este oculto consuma la energía del ojo de Jenny. | Open Subtitles | يجب ان نوقفه قبل ان يقوم هذا الخفي بأستنزاف قوة العين من جيني |
Como sea, yo sé que puedo pararlo, Marty, | Open Subtitles | مهما يكن، اعتقد أننا يمكن أن نوقفه مارتي |
Lo que tenga pensado pasará hoy, a menos que lo detengamos. | Open Subtitles | مهما خطّطنا سيحصل كل شيء اليوم، مالم نوقفه. |
Quedan millones de personas que van a morir si no lo paramos. | Open Subtitles | سيلقى ملايين الناس الأبرياء حتفهم إذا لم نوقفه |
- No lo detendremos la proxima vez. - Que amenaza. | Open Subtitles | نحن لن نوقفه فى المره القادمه - يا له من تهديد - |
Todos nosotros nos jubilaremos aquí para siempre si no encontramos al Destructor y lo detenemos. | Open Subtitles | كلنا سنتقاعد هنا للأبد إذا لم نجد شريدار و نوقفه |
La multa es arrojarte del tren. Tienes que bajarte del tren. Solo que no detenemos el tren. | Open Subtitles | يجب أن تنزل من القطار عدا أننا لن نوقفه وفرص نجاتك تتضآئل |
Si no lo detenemos, va a despedazar la luna completamente. | Open Subtitles | إذا لم نوقفه , فسيمزق القمر أربا بالكامل |
Reducirá el resto a unas minas si no lo detenemos. | Open Subtitles | ولن يسخر بقيتنا في شيء سوى حفر المناجم إذا لم نوقفه |
Si no lo detenemos, más personas morirán. | Open Subtitles | إذا لم نوقفه , فإنّ مزيداً من الأشخاص سوف يموتون |
Si no lo detenemos, estará listo en menos de cuatro minutos. | Open Subtitles | إن لم نوقفه الآن، سيجهز بعد أقل من أربع دقائق |
Espera, mi visión, creo que sé adonde va. Tenemos que detenerle. | Open Subtitles | انتظروا، رؤيتي، أعتقد أنني أعرف إلى أين ذهب، يجب أن نوقفه |
Con más razón hay que detenerle antes de que vuelva a intentarlo. | Open Subtitles | هذه كلها أسباب كي نجده و نوقفه قبل أن يحاول مجدداً |
Mira, si está reuniendo una coalición, tenemos que detenerle antes de que llegue a gente crítica. | Open Subtitles | إنظروا إن كان يجمع تحالفات علينا أن نوقفه قبل أن يصل الأمر إلى كتلة حرجه |
Mata a personas por dinero. Tenemos que pararlo, así de simple. | Open Subtitles | تعرفي كل شيء افعله, انه يقتل من اجل المال, يجب ان نوقفه .. |
Volverá arrastrándose desde el confín del mundo a menos que lo detengamos antes de que eso ocurra. | Open Subtitles | سوف يشق طريقه عائداً من أبعد نهايات الأرض ما لم نوقفه قبل حدوث ذلك |
Está vendiendo esta droga en toda la ciudad. Si no le paramos ahora, esto se convertirá en una epidemia. | Open Subtitles | قال أنّه سيوسّع ترويج مخدّره عبر المدينة، إن لم نوقفه الآن، فسيمسي وباءً. |
Si Zankou domina la Sombra, no lo detendremos jamás. | Open Subtitles | . إذا حصل (زانكو) على الظل ، عندها لن نستطيع أن نوقفه |
También debemos eliminar o detener la utilización de mercenarios y voluntarios tanto en los conflictos internos como en los internacionales. | UN | وينبغي أيضا أن نقضي على استخدام المرتزقة والمتطوعين سواء في الصراعات الداخلية أو الدولية أو نوقفه. |
Si se siente responsable de que su madre esté en la cárcel, podríamos pararle su juego. | Open Subtitles | إذا كان يشعر بالذنب لدخول أمه السجن يمكننا أن نوقفه عند حده |
En cuanto le hayamos detenido, tú y yo iremos a la vanguardia en los botes. | Open Subtitles | بمجرد أن نوقفه سنتخذ أنا وأنت المقدمة على متن القوارب الطويلة |
¡Vamos, muchachos! ¡Todos juntos! Tenemos que pararla. | Open Subtitles | نذهب يا أولاد معا , يجب نوقفه |
Había roto muebles... y el director del hotel dijo que, si no lo deteníamos, llamaría a la policía. | Open Subtitles | لقد ضبط الاثاث و طلب مدير الفندق أن نوقفه قبل أن يطلب الشرطة |