| N. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | نون ـ اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس |
| El documento sobre el Programa de Población de Filipinas figura en el anexo N. | UN | والورقة المتعلقة ببرنامج السكان للفلبين مرفقة باعتبارها المرفق نون. |
| En el anexo N figura el Programa de Población de Filipinas y en el anexo O la tasa de prevalencia de la planificación de la familia. | UN | ويرد برنامج السكان الفلبيني في المرفق نون ومعدلات انتشار تنظيم اﻷسرة في المرفق سين. |
| Bizarro, Non y Astra, y esos son solo de los que sabemos. | Open Subtitles | بيزارو , نون و استرا وهؤلاء فقط الذين نعلم بشأنهم |
| En los anexos N y O se presentan el Programa de Población del Gobierno de Filipinas y la Tasa de Incidencia de la Planificación de la Familia. | UN | ويرد في المرفقين نون وسين برنامج السكان التابع لحكومة الفلبين ومعدل انتشار تنظيم اﻷسرة. |
| N. Efectos de la creación de depósitos interiores de aduanas y de plataformas logísticas sobre los transitarios y los OTM | UN | نون - أثر تطور مستودعات التخليص الداخلي وأرصفة السوقيات، وآثارها على وكلاء الشحن ومتعهدي النقل المتعدد الوسائط |
| La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución N sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار نون دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟ |
| N. Negación del derecho de los refugiados y las personas desplazadas por la fuerza a regresar a sus hogares | UN | نون - حرمــان اللاجئين والمشردين قسرا من حق العودة إلى ديارهم، وارهاب من تجاسروا على العودة |
| Habida cuenta de esta posición, mi delegación no participará en la votación del proyecto de resolución N. | UN | وفي ضوء هذا الموقف، فإن وفدي لن يشترك في التصويت على مشروع القرار نون. |
| La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución N sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار نون دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
| N. Reclamaciones relativas al alquiler de permisos | UN | نون - المطالبات المتعلقة باستئجار التراخيص |
| Empresa E Empresa H Empresa K Empresa N | UN | الشركة هاء الشركة حاء الشركة كاف الشركة نون |
| La Ley se adjunta como Adición N. | UN | وهذا القانون مرفق هنا بوصفه الإضافة نون. |
| En el anexo N figuran las estadísticas detalladas sobre la fuerza de trabajo desglosadas por sexo y por edad. | UN | وترد في المرفق نون إحصائيات تفصيلية عن قوة العمل موزعة حسب الجنس والعمر. |
| N. Utilización de papel reciclado/con certificado ecológico | UN | نون - استخدام الورق المعاد تدويره/المصدّق |
| N. Utilización de papel reciclado/con certificado ecológico | UN | نون - استخدام الورق المعاد تدويره/المصدّق |
| N. Situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 2011 | UN | نون - الحالة الاكتوارية للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
| Por último, el Centro organizó una reunión con el monje Non Nget en la pagoda Batom. | UN | وأخيرا، قام المركز بترتيب اجتماع مع الراهب نون نغيت في باغودا باتوم. |
| Todas usan servidores de Lord Tech, que casualmente están instalados en el mismo laboratorio que atacó Non. | Open Subtitles | وكلها تستخدم خوادم تقنية لورد والتي حدثت انها مرت في بعض مختبرات اثناء هجوم نون |
| En el año 2001, el Senador Sam Nunn y el Presidente del Fondo de la Iniciativa de reducción de la amenaza nuclear, Richard Curtis, invitaron al Gobierno de Kazajstán a cooperar en la solución de este problema. | UN | وفي عام 2001، عرض السناتور سام نون ورئيس صندوق مبادرة الخطر النووي مساعدتهما لحكومة كازاخستان على حل هذه المسألة. |
| La parte de Noone la sabía. ¿Pero Jasper? | Open Subtitles | أعرف جزء " نون " ولكن " جاسبر " ؟ |
| La Sala de Primera Instancia inició las audiencias sustantivas en la causa Nº 002, contra Nuon Chea, Ieng Sary y Khieu Samphan. | UN | وبدأت الدائرة الابتدائية جلسات الاستماع الموضوعية في القضية 002 المرفوعة ضد نون تشيا وإينغ ساري وخيو سامفان. |
| T. Países de economía en transición | UN | نون - البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
| Hasta ahora no se ha procesado a nadie por la muerte de Noun Chan. | UN | ولم يقدم الى العدالة حتى هذا التاريخ أي شخص آخر بسبب مقتل نون شان. |
| Park Seon Nun. La casera de Ding. | Open Subtitles | ،بارك سيون نون .مالكة منزل دينغ |
| Sí. Rudy O High Noon. | Open Subtitles | "بلى "روبي أم هاي نون |
| Necesito cita para una depilación brasileña mañana al mediodía. | Open Subtitles | أريد أن أحجز مشمّع برازيلي . لـ ( نون ) غداً |
| Comunicación Nº 1218/2003, Platonov c. la Federación de Rusia OO. | UN | نون نون- البلاغ رقم 1218/2003، بلاتونوف ضد الاتحاد الروسي |