| El sistema previsto consistirá en 20 radioteléfonos móviles y 50 teléfonos móviles. | UN | وسوف تتألف الشبكة المقترحة من ٢٠ هاتف لاسلكي متنقل و ٥٠ هاتفا متنقلا. |
| En 1997, el número de teléfonos era de 23.832, frente a los 21.466 de 1996. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بلغ أجمالي عدد الهواتف ٨٣٢ ٢٣ هاتفا من ٤٦٦ ٢١ هاتفا في عام ١٩٩٦. |
| En 1997, había un total 23.832 teléfonos, lo cual representa un aumento en comparación con los 21.466 que existían en 1996. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بلغ إجمالي عدد الهواتف ٨٣٢ ٢٣ هاتفا من ٤٦٦ ٢١ هاتفا في عام ١٩٩٦. |
| Usó un teléfono público para llamar a otro en el mismo pueblo. | Open Subtitles | استخدم هاتفا عموميا ليتصل بهاتف عمومي آخر في نفس البلدة |
| Se necesita un teléfono satelital en la oficina de cada investigador residente para su uso en lugares alejados. | UN | ويحتاج كل مكتب من مكاتب المحقق المقيم هاتفا ساتليا واحدا للاستعمال في المواقع النائية. |
| Usará su móvil como detonador remoto. | TED | لدى سيستخدم هاتفا خلوي كجهاز تفجير عن بعد. |
| Además, 12.167 personas disponían de teléfonos móviles atendidos por Gibtel | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفرت شركة غيبتل هاتفا محمولا لـ 167 12 شخصا. |
| Ésta adquirió posteriormente otros 15 teléfonos a un costo de 1.237 dólares la unidad. | UN | وفي وقت لاحق، اشترت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 15 هاتفا آخر بسعر 237 1 دولارا للوحدة. |
| :: Apoyo y mantenimiento de una red telefónica con capacidad para transmitir llamadas automáticamente en toda la zona de la Misión, incluso a 630 teléfonos móviles | UN | :: دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في أنحاء منطقة البعثة تشمل 630 هاتفا محمولا |
| Apoyo y mantenimiento de una red telefónica con capacidad para transmitir llamadas automáticamente en toda la zona de la Misión, incluso a 630 teléfonos móviles | UN | دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في أنحاء منطقة البعثة تشمل 630 هاتفا محمولا |
| :: Apoyo y mantenimiento de una red telefónica con capacidad para trasmitir llamadas automáticamente en toda la zona de la Misión, incluidos 972 teléfonos portátiles | UN | دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 972 هاتفا محمولا |
| teléfonos móviles y por satélite suministrados para los módulos de apoyo a pequeña y gran escala y para el Grupo Mixto de apoyo a la Mediación | UN | هاتفا محمولا وساتليا هاتفا محمولا وساتليا صُرفت لمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وفريق دعم الوساطة المشترك |
| Apoyo y mantenimiento de una red telefónica con conmutación automática de llamadas por toda la zona de la Misión, en la que hay 3.000 teléfonos | UN | دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في أنحاء منطقة البعثة، وهي تشمل 000 3 هاتف هاتفا |
| También había 3.044 teléfonos celulares y 1.994 líneas telefónicas fijas. | UN | وهناك أيضا 044 3 هاتفا محمولا و 994 1 خطا هاتفيا ثابتا. |
| Mejora de los servicios Despliegue de 77 radios portátiles de alta frecuencia y 231 teléfonos por satélite más para que los equipos integrados de la MONUSCO puedan comunicarse eficazmente | UN | توزيع 77 جهازا لاسلكيا إضافيا عالي التردد و 231 هاتفا ساتليا محمولا لتيسير التواصل بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة |
| De ese modo el teléfono sigue siendo una cámara, pero no un teléfono. | TED | بتلك الطريقة، يبقى هاتفك آلة تصوير، ولكنّه لم يعد هاتفا. |
| Parece que nunca haya visto un teléfono, no confía en la ciencia. | Open Subtitles | كان أمى لم تر هاتفا من قبل أنها لا تلتفت للعلم |
| Nunca ha utilizado un teléfono o conducido un automóvil. | Open Subtitles | لم يسبق له أبدا أن استخدم هاتفا أو قاد سيارة |
| Tengo que hacer una llamada. ¿Ves un teléfono? | Open Subtitles | سأجرى مكالمة هاتفية يا عزيزتى أترين هاتفا بالقرب من هنا؟ |
| No era tan móvil, en realidad, pero ahora sí lo es, y mientras mi bisabuelo dejaba esta Tierra, llegaba Internet. | TED | لم يكن هاتفا جوالا بمعنى الكلمة، للإمانة، لكنه الآن أصبح بالفعل، وبعد أن فارق جدي الحياة، تم اختراع الإنترنت. |
| Y resulta que la cosa en la mano de la persona era un celular. | TED | ويتضح فيما بعد أن ما كان يحمله في يده ليس إلا هاتفا خلويا. |
| Pero hoy te conseguir� un tel�fono, y eso lo resolver�. | Open Subtitles | لكني سأبتاع لك هاتفا اليوم وذلك من شأنه حل المشكلة |
| Supongo que el tipo que lo contrato uso un telefono desechable? | Open Subtitles | هل الرجل الذي استاجره استخدم هاتفا يستعمل مرة واحدة فقط؟ |
| Conseguidnos un buen teléfono y os daremos la red. | Open Subtitles | لنربط كل أنواع المعلومات أجلب لنا هاتفا جيدا وسنعطيك الشبكة |