"هانس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hans
        
    • hunos
        
    • Hâns
        
    • Hannes
        
    • Hanns
        
    • Hanes
        
    Ciertamente, la larga experiencia y reconocida competencia del Organismo que dirige el Sr. Hans Blix con tanto acierto debe ser plenamente aprovechada. UN وينبغي أن يستغل استغلالا كاملا ما تتحلى به الوكالة من خبرة طويلة وجدارة معترف بها بقيادة السيد هانس بليكس.
    Debemos un homenaje especial y sincero al Director General saliente, Sr. Hans Blix. UN ويستحق منا ثنــاء خاصــا وخالصا المدير العــام المنصرف السيد هانس بليكس.
    Para concluir, permítaseme expresar nuestro reconocimiento al Director General del OIEA, Sr. Hans Blix. UN وختاما، أود أن أعرب عن تقديرنا للمدير العام للوكالة، السيد هانس بليكس.
    Pero no lo es porque hay un ejemplo del profesor de estadística, Hans Rosling. TED لكنه ليس كذلك في الواقع، لأنه هناك مثال بروفيسور الإحصائيات، هانس روسلينج.
    ¿Hans no mencionó que detuvo al matón que se llevó a Iosava? Open Subtitles هانس لم يذكر لك أنه اعتقل السفاح الذي اعتقل ايسوفا
    Cuadragésimo Sr. Tommo Monthe Sr. Hans Erik Kastoft Sr. Falk Meltke UN اﻷربعون السيد تومو مونته السيد هانس إريك كاستوفت السيد فالك ملتكه
    Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico. UN وافتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    Prof. Dr. med. Hans Dieter Tröger UN البروفيسور الدكتور الطبيب هانس ديتير تروغر
    En la primera escuchó una intervención del Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto, y Asesor Jurídico. UN واستمع فريق التخطيط في جلسته اﻷولى إلى عرض قدمه السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني.
    Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico. UN وافتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Hans van den Broek, miembro de la Comisión Europea UN خطاب سعادة السيد هانس فان دين بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية
    El Excelentísimo Sr. Hans van den Broek, miembro de la Comisión Europea, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد هانس فان دين بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية، إلى المنصة
    El Excelentísimo Sr. Hans van den Broek, Miembro de la Comisión Europea, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب من المنصة سعادة السيد هانس فان دن بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية
    Alemania: Hans Peter Schipulle, Rainald H. Roesch, Knujt Beyer, Ulrich Hoenisch, Uwe Taeger UN المانيا: هانس بيتر شبيل رينالد ﻫ. روش، كنوجت باير، اولريتش هونيش، اوي تايغر
    Sr. Hans Birchler Asesor Jurídico de la AUEM UN السيد هانس بيرتشلر مستشار قانوني، مكتب الاتحاد اﻷوروبي
    También deseo agradecer al Director General, Sr. Hans Blix, la información adicional que ha proporcionado. UN وأود أيضا أن أشكر السيد هانس بليكس، المدير العام، على المعلومات اﻹضافية التي وافانا بها للتو.
    Por ello, a pesar de todos los esfuerzos del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y en particular de su Director General, Sr. Hans Blix, no fue posible hacer del Oriente Medio una zona libre de armas nucleares. UN وبالتالي تعذر إنشاء هذه المنطقة رغم الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام الدكتور هانس بليكس.
    Presentación de información por el Dr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN إحاطة إعلامية يقدمها الدكتور هانس بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Doy ahora la bienvenida al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Hans Blix, y lo invito a que presente el informe del Organismo correspondiente al año 1996. UN وأرحب اﻵن بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانس بليكس، وأدعوه إلى عـرض تقريـر الوكالة للعام ١٩٩٦.
    Que nos protege de los hunos Open Subtitles الذي يحرسنا من ال هانس
    Me gustaría saber más sobre usted (Hâns) ¿Está usted casado? Open Subtitles أود ان اعرف عنك المزيد (هانس) هل انت متزوج؟
    Yosief Ghebreah Zecarias y Fesscha Hannes son las últimas víctimas de este tratamiento inhumano de las que no ha quedado constancia. UN فلم يشمل الحصر يوسف غبرياب زكريا وفيستشا هانس وهما آخر ضحايا تلك المعاملة اللاإنسانية.
    Asimismo, le estoy muy reconocido al Sr. Hanns Schumacher por su inspiradora e interesante presentación del texto. UN وأنا ممتن أيضا للسيد هانس شوماخر على تقديمه للنص بطريقة محفزة للفكر ومثيرة للاهتمام.
    ¿Qué, estamos allanando una fábrica de Hanes? Open Subtitles ماذا أنقتحم مصنع لملابس "هانس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more