¿No te pone nervioso contarme todo esto después de recibir todas esas amenazas de muerte? | Open Subtitles | ليست أنت إخبار عصبي ني كلّ هذا بعد الإستلام كلّ تلك تهديدات الموت؟ |
¿Sabes? , puede que tengas un futuro en esto después de todo. | Open Subtitles | تعلمون، قد يكون لها مستقبل في هذا بعد كل شيء. |
Ello se hará después de un proceso de búsqueda realizado por los copatrocinadores, que incluirá consultas con gobiernos y otras partes interesadas. | UN | وسيتم هذا بعد عملية بحث تضطلع بها المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى. |
Ello se hará después de un proceso de búsqueda realizado por los copatrocinadores, que incluirá consultas con gobiernos y otras partes interesadas. | UN | وسيتم هذا بعد عملية بحث تضطلع بها المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى. |
Estoy tan feliz de que estás en casa y que estás bien, pero no puedo seguir con esto. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أنك عدت وأنك بخير ولكن لا يمكنني فعل هذا بعد اليوم أنت.. |
¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Pero quiero que alguien le diga, que no podemos soportar más esto. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنه يريد أحدًا ليخبره أننا لا نستطيع تحمل هذا بعد الآن |
No suelo decir esto después de besar a alguien, pero ahí está el chico que me dejó embarazada. | Open Subtitles | لا أقول هذا بعد أن أقبل شخصاً عادة ولكن هذا هو الشخص الذي جعلني حبلى |
Debo decir que estoy sorprendida de que abandone todo esto. después de haber trabajado tan duro para conseguirlo. | Open Subtitles | عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه. |
¿Podemos hablar de esto después de todo el asunto del tiroteo mortal? | Open Subtitles | ايمكننا التحدث عن هذا بعد تبادل اطلاق النار الفتاك هذا؟ |
- Recuerda que me salvaste la vida. - después de intentar matarte. | Open Subtitles | أتذكرين لقد أنقذتيني لكن هذا بعد أن حاولت أن أقتلك |
¿Quién hubiera imaginado, que después de todo lo que pasó acabaríamos de nuevo aquí? | Open Subtitles | من سيعتقد هذا بعد حدوث كل ماحدث أننا أنتهينا بالعودة هنا ثانية؟ |
No puedo seguir con esto, Sr. Chaco. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن يا سيد تشاكو |
Iba a sugerir eso después de que me sacaras de la jaula. | Open Subtitles | كنت سأقترح هذا بعد أن تخرجني من هذا القفص مباشرة |
Ya está. ¡No puedo aguantar más esto! | Open Subtitles | طفحالكيل، لن أتحمل هذا بعد الآن |
Sigo siendo mujer, no me han quitado eso, aún no. | Open Subtitles | أنا مازلت إمرأة لمينتزعواأحساسيسيمني , لم يتمكنوا من هذا بعد |
¡No vamos a hablar de esto más porque mi piel está empezando a gatear! | Open Subtitles | نحن لن نتحدَّث بشأن هذا بعد الآن لأن هذا بدأ يصيبني بالقشعريرة |
Ese informe apareció pocos meses después del mío, lo que explica que la base estadística de éste fuera limitada tanto en su contenido como en su alcance. | UN | وقد تم هذا بعد أشهر قليلة من نشر تقريري، وهذا هو السبب في أن اﻷساس اﻹحصائي لذلك التقرير كان محدوداً في طبيعته ونطاقه. |
No vayas a decirles nada a tus amigos de la prensa acerca de esto todavía. | Open Subtitles | لا تُخبر أي من أصدقائك في الصحافة حول هذا بعد. |
- 121 metros. Faltan 30 metros. - ¡Ya no aguanto más! | Open Subtitles | ـ المسافة 121 متر، و السرعة 30 عقدة تكون مُناسبة ـ لا يُمكنني تحمل هذا بعد الآن |
Creo que no puedo seguir haciendo más eso. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكننى فعل هذا بعد الآن |
Qué conveniente que decidieras esto luego de que viniera sin mi guitarra. | Open Subtitles | كم هو سهل عليكِ قراركِ هذا بعد ظهوري بدون قيثارتي |
No, no hemos llegado a eso todavía. Seguimos discutiendo el pasado. Tal vez deberías. | Open Subtitles | لا, لم نتحدث فى هذا بعد مازلنا نتحدث عن الماضى |
Eso es dentro de dos horas. ¿Usted quiere regresar? | Open Subtitles | هذا بعد ساعتين هل تقصد أنك تريد العودة ؟ |