"هذا جزء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto es parte
        
    • eso es parte
        
    • Es parte de
        
    • esa parte
        
    • parte del
        
    • esto forma parte
        
    • que forma parte
        
    • Es una parte
        
    • Eso forma parte
        
    • parte sí
        
    • - Es parte
        
    • Es esto parte
        
    • Esa es la parte
        
    • Esta es la parte
        
    • ello es parte
        
    CA: ¿No dirían algunos activistas que Esto es parte de la conspiración? TED كريس: ألن يقول بعض النشطاء أن هذا جزء من المؤامرة؟
    Espera un minuto, ¿esto Es parte de tu plan para hacer que la revista apeste? Open Subtitles هل هذا جزء من خطتك؟ ان تجعلي المجلة سيئة؟ هل انت مهتم ؟
    eso es parte de ella, sí, pero he tenía el día para pensar en ello, Open Subtitles هذا جزء من الأمر، نعم لكن كان لدي اليوم كله للتفكير في الأمر
    eso es parte del principio de diseño que en lugar de inventar cohetes cada vez más grandes, uno pueda unirlos. TED هذا جزء من مبدأ التصميم ليس مجرد اختراع صواريخ بالغة الضخامة، ولكن الجمع بينها.
    Admito que sabíamos que íbamos a tener problemas. esa parte es verdad. Open Subtitles أنا أعترف بأننا سنقع فى مشاكل، هذا جزء من الواقع.
    ¿Esto Es parte de estar cómodo? No, pero la botella a tu lado lo es. Hay un lote entero aquí... Open Subtitles هل هذا جزء من الراحة ؟ كلا لكن تلك الزجاجة أجل هناك الكثير ما يكفي لارتياحنا جميعاً
    Nosotros, por supuesto, somos conscientes de que Esto es parte de la injerencia política del Gobierno de los Estados Unidos de América, utilizada como instrumento de " presión " contra nosotros. UN ونحن ندرك، بالطبع، أن هذا جزء من التدخل السياسي الذي تقوم به حكومة الولايات المتحدة كوسيلة لممارسة الضغط ضدنا.
    Esto es parte del método de alteración que les enseñaremos. Open Subtitles هذا جزء من الطرق الجديده من التى سنعلمها لكم
    Pero creo que Esto es parte de la ciencia controversia , tienen para dar y tomar, y estoy encantado de formar parte de ella , eso es lo que hace que sea divertido ! Open Subtitles لكنني اعتقد ان هذا جزء اساسي من الخلافات العلمية فهناك من يؤيد وهناك من يعارض وكان يسعدني ان اشارك فى هذا النقاش
    Los caminos son infinitos y encontraremos obstáculos, eso es parte del proceso. TED الأنابيب و الطرق لا متناهية و قد تضرب رأسك، و هذا جزء من العملية.
    Y eso es parte de lo que se trata el Instituto Nacional de Juego. TED و هذا جزء مما يقوم به المعهد الوطني للعب.
    En muchos casos, estas lombrices no llegan a matar, pero, paradójicamente, eso es parte del problema. TED في معظم الحالات، قد لا تكون هذه الديدان قاتلة، ولكن من المفارقات أن هذا جزء من المشكلة.
    Una tecnología mucho mejor está por venir. Y eso es parte del cambio en la medicina. TED هنالك مجموعة كاملة ذات تكنولوجيا أفضل مقبلة. و هذا جزء من التغيير في مجال الطب.
    Es parte de su proceso. Dice que eso lo ayuda a pensar. Open Subtitles هذا جزء من طقوسه إنه يقول إنها تساعده على التفكير
    esa parte del cerebro podría considerarse como una zona muerta. Open Subtitles هذا جزء من الدماغ قَدْ يُعتَبر منطقة ميتة
    No siempre puedes tener lo que quieres es parte del crecer también Open Subtitles هذا جزء من النضج ألا تحصلين على ما تريدين دوماً
    No... eso no es lo que... esto forma parte de la rutina de... Open Subtitles كلاّ هذا ليس ما.. كلّ هذا جزء من إجراء روتيني بالمحاكمة..
    En cuanto a la supervisión y evaluación, la Comisión observa que forma parte de los gastos de ejecución de los proyectos, y que se asigna a la evaluación de proyectos hasta el 2%. UN وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، تلاحظ اللجنة أن هذا جزء من تكاليف تنفيذ المشاريع، وأنه تُخصص نسبة تصل إلى 2 في المائة من أجل تقييم المشاريع.
    Quizá no debería avergonzarme el sexo porque Es una parte de la vida muy natural. Open Subtitles ربما ليس علي الخجل من ممارسة الجنس لأن هذا جزء طبيعي من حياتي
    Eso forma parte de la atracción. Pero si se hacen realmente peligrosos... Open Subtitles هذا جزء من جاذبيته لكن إن تحول إلى خطر حقيقي
    Es una parte, sí, pero sólo una parte. Open Subtitles نعم , هذا جزء من الموضوع لكنه جزء واحد
    - Es parte del juego. Necesitaremos tu ficha. Open Subtitles هذا جزء من المرح، تلزمني رقاقتك
    ¿Es esto parte de su protocolo de contención Ebola? Open Subtitles هل هذا جزء من بروتوكول احتواء فيروس إيبولا الخاصة بك؟
    Pero Esa es la parte buena de tener pareja. Open Subtitles لكن هذا جزء مما هو رائع بشأن حصولك على رفيق
    Esta es la parte del botín que te corresponde. Fíjate en esto. Open Subtitles هذا جزء من الغنائم والتى أخترتها لتكون لى.
    Debemos comprender que ello Es parte de un proceso de negociación. UN ولا بـد أن نفهم أن هذا جزء من عملية التفاوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more