"هذا كل ما لدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es todo lo que tengo
        
    • Es lo único que tengo
        
    • Eso es todo
        
    No sé cuanto cobras por día... pero Es todo lo que tengo en mi cartera. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    Si me disculpan, por favor, Es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    Pero esto Es todo lo que tengo. Tengo un par de datos sobre alguien. TED هذا كل ما لدي. لدي بضعة حقائق عن بضعة أشخاص.
    Es todo lo que tengo. Por favor tómelo. Lo siento, Eso es todo. Open Subtitles هذا كل ما لدي خذهمنفضلك،أناآسفة، هذايكفي.
    Sé que será difícil convencer a alguien, pero Es lo único que tengo. Open Subtitles أعلم أنه سيكون من الصعب علي إقناع الجميع لكن هذا كل ما لدي
    - Joe, vamos a hablar. - Esto Es todo lo que tengo para decirte, Ralph. Open Subtitles جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف
    Se acabó, Es todo lo que tengo salvo Groucho, algo respecto a Groucho. Open Subtitles هيا ، هذا هو هذا كل ما لدي عدا غروشو شيء حول غروشو
    Mira, esto Es todo lo que tengo ahora,... pero tendré más el mes que viene. Open Subtitles اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر
    Es todo lo que tengo ahora, pero te los presto. Open Subtitles هذا كل ما لدي الاَن لكن تستطيع أخذه بالكامل
    Es todo lo que tengo, y son 50 peniques más de lo que merecía esa historia. Open Subtitles هذا كل ما لدي و القصه لا تستحق أكثر من 50 بنس.
    Sabes, la verdad es, esto Es todo lo que tengo, necesito esto. Open Subtitles أتعرف ، الحقيقة هي ، هذا كل ما لدي ، وانا بحاجة لذلك
    Aléjate de él, eso Es todo lo que tengo que decir sobre Patrick. Open Subtitles أبتعدي عنه هذا كل ما لدي لأقوله عن باتريك
    Es todo lo que tengo de él ahora. Y no se los daré a nadie. Open Subtitles هذا كل ما لدي منه, لا أستطيع أن أعطيه لاي شخص
    Padece una deshidratación grave pero volverá a estar en pie en 24 horas así que, eso Es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله
    Y eso Es todo lo que tengo que defender para mí hoy Open Subtitles و هذا كل ما لدي لأدافع به عن نفسي اليوم
    Gracias, eso Es todo lo que tengo. TED شكرًا لكم، هذا كل ما لدي.
    Bueno, esto Es todo lo que tengo para ustedes. TED هذا كل ما لدي. شكراً جزيلاً لكم.
    Es todo lo que tengo. Open Subtitles خذ - لا , ليرتان - هذا كل ما لدي - ليرتان -
    $50000 en billetes de 100. Es lo único que tengo actualmente. Open Subtitles خمسون ألف فئة مئات هذا كل ما لدي حاليا
    Al parecer, trafica con diamantes. Es lo único que tengo. Open Subtitles لها صلة بالألماس هذا كل ما لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more