"هذا لأجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto por
        
    • Esto es por
        
    • Es para
        
    • esto para
        
    • este para
        
    • Son para
        
    • Eso es por
        
    ¡Esto es por el maquillaje! ¡Y esto por los últimos 16 años y medio! Open Subtitles هذا لأجل المكياج، وهذا لأجل الـ 16 عام ونصف الماضيين
    ¿Por qué estás en esto por una chica que ni siquiera conoces? Open Subtitles تفعل كل هذا لأجل فتاة لم تقابلها من قبل؟
    Quieres decir, la casa atascada, los carros maltrechos, todo esto por causa de una estúpida postal? Open Subtitles تعنين، البيت مراقب السيارات حطمت كل هذا لأجل بطاقة بريدية غبية؟
    Nada de esto Es para derrotar a otra computadora en el ajedrez. Open Subtitles ليس أيّ من هذا لأجل هزيمة حاسوب آخر في الشطرنج
    Oye, mamá. Antes de irte, tienes que firmar esto para la escuela. Open Subtitles مرحباً يا أمي، قبل ذهابك عليكِ توقيع .هذا لأجل المدرسة
    Quiero saberlo. ¿Crees que hago esto por los beneficios extra? Open Subtitles نعم , ارغب في معرفته. أتعتقد أنني افعل هذا لأجل الفـوائد الجمة التي اخـذها؟
    ¿Realmente esperas que crea que quieres hacer esto por un niño? Open Subtitles وتتوقّعُ منّي حقاً أن أصدّق أنّك تريدُ هذا لأجل الطفل؟
    ¿Quieres arriesgar todo esto por algunos dientes de oro y Ford Escort? Open Subtitles تريدون المخاطرة بكل هذا لأجل بعض الأسنان الذهبية وسيارة فورد إسكورت؟
    Pero si estás haciendo todo esto por Jason Stackhouse, confía en mí, no tienes que esforzarte tanto. Open Subtitles لكن إذا كنتِ تفعلين كل هذا لأجل جايسون ستاكهاوس ثقِ بي، لن تحصلِ على عمل شاق
    Quiero dejarlo claro, solo estoy haciendo esto por el dinero. Open Subtitles سأكون واضحة، أنا أفعل هذا لأجل المال فقط.
    Sé que necesitan dinero y que hacen todo esto por sus familias. Open Subtitles أعرف أنّكم تحتاجون المال. جميعكم تفعلون هذا لأجل عوائلكم.
    Esto es por atar la horca de la que me colgaron. Open Subtitles هذا لأجل عقدك الأنشوطة التي حاولوا شنقي بها
    Esto es por los últimos siete años. Open Subtitles .هذا لأجل الأعوام الـ 7 الماضية
    Bueno, todos. ¡Esto es por el pueblo! - ¡Eso es, por el pueblo! Open Subtitles حسناً يا رجال ,هذا لأجل الشعب- هذا صحيح,لأجل الشعب-
    Eso Es para Marlboro. Tú y yo saldremos a comer algo. Open Subtitles هذا لأجل مارلبورو، سنخرج . أنا وأنتي ونأكل بالخارج
    Es para los cambios rápidos, en realidad. Ir a toda prisa con un conjunto y el otro. Open Subtitles في الواقع, هذا لأجل الغيارات السريعة لإنتزاع طقم ملابس و إرتداء آخر
    Esta Es para las regulares, Esta otra para las de Fresas y esta otra tiene baterias en caso de un apagón Open Subtitles هذا لأجل العادى وهذا لأجل الفراولة وهذا بالبطارية فى حالة انقطاع الكهرباء
    Estoy haciendo esto para hacer mi vida más saludable. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأجل أن تصبح حياتي أكثر صحة
    Presento esto para el Capitán, o Capitán en funciones. Open Subtitles لديّ هذا لأجل الكابتن أو الكابتن المتصرّف
    Karen. Hago este para Karen. Póngalo otra vez. Open Subtitles (كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين ) - أعدها مرّة أخري -
    Lo siento, Son para mis pacientitos, los enanos. Open Subtitles آسف بشأن هذا هذا لأجل مرضاي الصغار,الأقزام
    - Eso es por tu actitud, niña. - Papá! Open Subtitles هذا لأجل سلوكك , أيتها الآنسة الصغيرة أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more