"هذا ليسَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso no es
        
    • Esto no es
        
    • Ese no es
        
    • este no es
        
    • Eso no está
        
    • No es un
        
    • ¡ Eso no
        
    Eso no es todo. Cuando ella me dio su nombre, me pareció que empezaba a reirse de forma extraña. Open Subtitles و هذا ليسَ كُلّ شيء ، عِندما سألتُها عَن إسمِها ، بدأ بالضّحك بطريقَة غير عاديّة
    Pero Eso no es todo. Arrojar cosas se ha vuelto mucho más fácil. Open Subtitles لكن ، هذا ليسَ كل شيء، رمي الاشياء أصبح سهلٌ جداً
    Eso no es relevante en este preciso momento... en tu intento desesperado de obtener legitimidad? Open Subtitles هل هذا ليسَ لة صلةً بِاللحظة الحالية بِمحاولتك اليائسة حتى تجد المشروع؟
    Así que Esto no es tu culpa, y jamás quiero oírte decirlo de nuevo. Open Subtitles لذا إنّ هذا ليسَ خطأكِ، ولا أريدُ أن أسمعَ منكِ. ذلك مجددًا.
    Esto no es Burger King. No puedes tener lo que quieras. Open Subtitles هذا ليسَ مَطعَم بيرغَر كينغ لا يُمكنكَ أن تفعَلَ ذلكَ على طريقتِك
    Muy bien, bueno, Ese no es el pero esto será fácil. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليسَ هو. لكن سيكون ذلكَ سهلاً.
    Me temo que este no es un prisionero corriente, Su Alteza. Bueno, bueno... ¿Qué es eso? Open Subtitles اخشى ان هذا ليسَ سجيناً عادياً ، سموكَ ماهو؟
    Eso no es justo. Me tratas como a una adúltera y ni siquiera has oído mi lado de la historia. Open Subtitles هذا ليسَ مُنصِفاً , أقصد أنكِ تعامليني كما أني زانيةً
    Eso no es cierto, los cargos fueron retirados. Open Subtitles حسناً، هذا ليسَ صَحيحاً. لقد أُسقِطَت تِلكَ التُهَم
    Pero Eso no es bueno para los niños. Open Subtitles أجل و لكن هذا ليسَ جيداً حقاً من أجل الأولاد.
    Pero Eso no es lo único que tienen en común. Open Subtitles لكن هذا ليسَ الشئ الوحيد الذي يشتركونَ بهِ
    Eso no es lo que la mayoría de la gente guarda en su depósito. Open Subtitles هذا ليسَ ما يحتفظُ بهِ أغلبُ الناسَ في وحداتِ تخزينهم
    No admite pruebas que desafíen su preciosa teoría y Eso no es buena ciencia. Open Subtitles أنتّ لا تريد الاعتراف بأن الأدلة ,التي تتحدى نظرية جمالك .ولكن هذا ليسَ علم جيّد يا سيدي
    Verá, señor, Esto no es un examen de opciones múltiples. Open Subtitles حسناً، تَرى يا سيدي هذا ليسَ خَياراً حقاً
    Esto no es una solución, lo único que haces es tocar el botón de pausa. Open Subtitles هذا ليسَ حلاً كلّ ما تقومُ به هو أنّك تماطل
    No pensé que estarías aquí Esto no es lo que crees Open Subtitles لم أظن بأنكِ ستكوني هنا هذا ليسَ كما تظني
    Y sé que Esto no es en lo que quieres pensar... es más de lo que cualquiera tendría que pensar... pero no puede llevarse los órganos con él. Open Subtitles وأعلمُ أنّ هذا ليسَ ما تريدينَ التّفكيرَ فيه وأكثرُ مما ينبغي على أيٍّ منّا التفكيرُ فيه لكنّه لن يأخذَ أعضاءَهُ معه
    Nadie ha entrenado a estos neófitos, pero Esto no es al azar. Open Subtitles لم يُدرب أحد هؤلاء "الجيل الجديد". ولكن هذا ليسَ عشوائي.
    Escúchame. Ese no es tu prometido. Open Subtitles إستمعي إليَ هذا ليسَ خطيبكِ
    este no es un camino por el cual quieras seguir. Open Subtitles هذا ليسَ طريقاً تريدينَ النزولَ فيهِ
    Eso no está en el maldito programa. Open Subtitles هذا ليسَ ضِمنَ البَرنامِج
    Bueno, No es un favor que yo pediría. Open Subtitles حسناً، هذا ليسَ معروفاً أَوَدُ أن أطلبَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more