"هذا ليس وقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • No es momento para
        
    • No es momento de
        
    • No es hora
        
    • - No es momento
        
    • Eso no es tiempo
        
    • No es tiempo para
        
    • Ahora no es tiempo
        
    • Ahora no es momento
        
    • Este no es el momento
        
    • ahora no es un buen momento
        
    No es momento para bromas si no llega a esa reunion estamos acabados. Open Subtitles هذا ليس وقت المزاح إن لم يحضر هذا الإجتماع كلنا سنفصل
    - Estoy de acuerdo. - No es momento para dudas. No estoy dudando. Open Subtitles ـ أنا موافقة تماماً، لست مترددة ـ هذا ليس وقت التردد
    No es momento de discutir si aceptamos o no a los extranjeros. Open Subtitles هذا ليس وقت الجدال بشأن الإنفتاح على الأجانب أو لا
    No es momento de tomar decisiones importantes con ligereza sino de cometer errores. Open Subtitles هذا ليس وقت لفعلها بصعوبة وقرارات سريعة، هذا الوقت، لارتكاب الأخطاء.
    No es hora de hacer memoria. Open Subtitles ولكنك حطمت لي شيري. هذا ليس وقت الغوص في الذكريات.
    Desea poner de relieve que los resultados electorales no deben ser usados por ninguna parte para intervenir en los asuntos internos de Palestina y que No es momento para ejercer presiones ni recortar la ayuda. UN وترغب حكومة كوبا في التأكيد على أنه ينبغي ألا يستخدم أي طرف نتيجة الانتخابات من أجل التدخل في الشؤون الداخلية لفلسطين، وأن هذا ليس وقت ممارسة الضغوط أو قطع المعونة.
    - ¡Calla de una vez, tonto! - No es momento para asustarse. Open Subtitles اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى
    No es momento para discursos, genio. Open Subtitles هذا ليس وقت إتخاذ موقف سياسي من طلقات النار أيها المقدام
    Pero éste No es momento para bromas. Open Subtitles ولكن هذا ليس وقت العبث والمزاح
    No es momento para debilidades, hermano. Recuerda por qué lo hacemos. Open Subtitles هذا ليس وقت الضعف يا أخي ، تذكر لما نفعل ذلك
    Ahora No es momento de conversaciones. La vida de mi hijo está en peligro. Open Subtitles . هذا ليس وقت مُناسب للنتسامر . أن حياة ابنى مُعرضة للخطر
    No es momento de considerar los intereses personales. UN ومن المؤكد أن هذا ليس وقت التفكير في المصالح الذاتية.
    - He desembarcado a media hora. - No es momento de modestias. Vamos. Open Subtitles ـ وصلت منذ نصف ساعة فقط ـ هذا ليس وقت التواضع؛ أريد تقرير كامل
    Deja de jugar. No es hora de jugar, ¿Entiendes? Open Subtitles توقف عن اللعب هذا ليس وقت اللعب , فاهم ؟
    No es hora de tomar tragos. Es hora escoger un maldito lado. Open Subtitles هذا ليس وقت احتساء الخمر، بل هو وقت اختيار جانب!
    Eso no es tiempo suficiente para planearla... un almuerzo de compromiso... una escultura de papel maché de los dos besándose. Open Subtitles هذا ليس وقت كافي للتخطيط لحفل العروس او عشاء ما قبل الزواج اوراق مقواه منحوته على اشكالكم وانتم تقبلون بعض
    No es tiempo para venganzas personales, Mayor. Open Subtitles هذا ليس وقت الثار الشخصي ميجور
    Ahora no es tiempo de mostrar compasion. Open Subtitles هذا ليس وقت إظهارنا للرحمة
    Creemos que Este no es el momento de asignar cuotas de responsabilidad en el panorama que enfrentamos. UN ونعتقد أن هذا ليس وقت تقسيم المسؤولية عن الحالة العامة التي نواجههــا.
    Hola. Oye, linda, ahora no es un buen momento. Open Subtitles مرحبا ، اسمعي يا عزيزتي هذا ليس وقت مناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more