"هذا ما يحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto es lo que pasa
        
    • Esto es lo que sucede
        
    • Eso es lo que sucede
        
    • eso es lo que pasa
        
    • Eso pasa
        
    • Eso es lo que está pasando
        
    • Esto es lo que ocurre
        
    • Esto pasa
        
    • esto es lo que está pasando
        
    • Esto sucede
        
    • Eso ocurre
        
    • eso es lo que ocurre
        
    • Así es como funciona
        
    • Es eso lo que está pasando
        
    - Esto es lo que pasa. Cuatro modelos con deficiencia de proteínas, compartiendo una ducha. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام
    Esto es lo que pasa cuando no educas bien a tus mujeres. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تربي نساءك .على النحو اللائق
    Ya sabes, Esto es lo que sucede cuando eres demasiado tacaño para comprar otros nuevos. Open Subtitles انت تعرف، هذا ما يحدث عندما تكون بخيلاً جدً ولا تشتري اطارات جديدة
    Porque cuando fallan las políticas y la infraestructura, Eso es lo que sucede a diario. TED لأنه عندما تفشل السياسات والبنى التحتية فإن هذا ما يحدث على أساس يومي.
    Bien, eso es lo que pasa cuando trabajas para ganarte la vida, Jackie, un concepto que probablemente no te resulta familiar. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون لكِ مهنة يا جاكي أو ربما أن هذه كلمة لا تفقهينها على الأرجح
    Eso pasa cuando te sientas detrás de un escritorio. Olvidas las cosas. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تجلس وراء المكتب ، تنسى أشياء
    Tuve un día genial. Eso es lo que está pasando. Y por lo que se ve, tu día también fue genial. Open Subtitles قضيت يومًا مذهلًا، هذا ما يحدث معي وبناء على ما رأيته، لقد قضيتِ أنتِ أيضًا يومًا رائعًا هناك
    Esto es lo que pasa cuando no duermo, ni como, o me persiguen durante toda la noche por policías asesinas. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا أنام أو أكل أو يتم ملاحقتي طوال الوقت من قبل شرطة قتلة
    Esto es lo que pasa cuando no estoy por aquí... por una temporada. Open Subtitles . هذا ما يحدث عندما لا أكون بالجوار . لوقت قصير
    Esto es lo que pasa cuando confundimos moralidad con frugalidad. TED هذا ما يحدث عندما نخلط الاخلاقية بالتدبير
    Esto es lo que pasa si se tiene cáncer colorrectal. para un paciente muy específico en la resolución letra por letra. TED إذن هذا ما يحدث إذا كان لديك سرطان القولون لدى مريض محدد بتحليل دقيق حرفا بحرف.
    Esto es lo que pasa cuando uno busca "Steven Johnson" en Google. TED هذا ما يحدث عندما أبحث على "ستيفن جونسون" على قوقل.
    Esto es lo que sucede cuando Jesse piensa que se abra o cierre su mano o que se doble o enderece el codo. TED هذا ما يحدث عندما يرغب جيسي في فتح أو غلق يده ، أو ثني المرفق أو مده.
    Primero, Esto es lo que sucede cuando alguien tiene una sobredosis. TED أولًا، هذا ما يحدث عندما يقوم شخص ما بتناول جرعات زائدة.
    Esto es lo que sucede cuando tienes este ecosistema integrado. TED هذا ما يحدث عندما يكون لديك هذا النظام المتكامل.
    Eso es lo que sucede cuando no cuidas el dinero, pierdes todo Howard, todo. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لاتراقب نقودك تفقد كل شيء هاورد كل شيء
    Eso es lo que sucede cuando la gente olvida las cosas, ¿huh? Open Subtitles لم تعتني به هذا ما يحدث عندما ينسى الناس الأشياء
    Y cuando regresaron al campo, sus hombres le trajeron algunos de sus alimentos para que coma, porque eso es lo que pasa. TED وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث.
    Eso pasa cuando el único testigo en tu caso es un maldito drogadicto. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يكون الشّاهد الوحيد بقضيّتك مدمن مخدّرات لعين
    Nadie quiere tirar su dinero por la ventana, pero por desgracia Eso es lo que está pasando aquí. TED ما من أحد يرغب في "رمي أموالهم من النّافذة"، لكن للأسف هذا ما يحدث بالفعل.
    Esto es lo que ocurre cuando dejo que sus niños practiquen conmigo. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما اترك اؤلاده يغرزون اسنانهم فى جبهتى
    Esto pasa cuando no está muy frio. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    Pero esto es lo que está pasando, y aquí está la oportunidad que yo creo que debería entusiasmarnos. TED ولكن هذا ما يحدث وهذه هي الفرصة المفرحة.
    Esto sucede cuando mientes... sobre hablar con la prometida muerta de alguien. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكذبين في الحديث عن خطيبة رجل ميت
    Eso ocurre cuando se pone fe en los hechiceros. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تضع إيمانك في المشعوذين
    eso es lo que ocurre cuando conoces a un tullido de verdad. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يحدث عندما تقابل شخص مشلول حقًا
    Así es como funciona normalmente la química. Open Subtitles هذا ما يحدث عادتاً في الكيمياء
    ¿Es eso lo que está pasando? Open Subtitles هل هذا ما يحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more