Es tentador crear la impresión de que ello Es posible gracias a que algunos formulan un programa alternativo para otros. | UN | ومن المغري خلق انطباع بأن هذا ممكن بفضل صياغة البعض خطة بديلة يراد بها أن تكون لﻵخرين. |
Dios mío, Es posible que me siente aún si cabe más cerca de ti? | Open Subtitles | يا إلهى , هل هذا ممكن . إننى أشعر أننى بقربك الأن |
Es posible en teoría que quieras andar con la chica sin tirártela. | Open Subtitles | هذا ممكن إذا أرت فقط أن تمشى معها وليس معاشرتها |
Mi consejo para usted es simplemente evitarlo, ¿es eso posible? | Open Subtitles | نصيحتي لك ببساطة أن تتحاشاه هل هذا ممكن ؟ |
Tu eres la única otra persona que sabría que nada de esto Es posible. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي ربما يعرف ان لا شئ من هذا ممكن |
El Vuelo 206 sólo tiene combustible para volar otra hora, ¿eso Es posible? | Open Subtitles | الطائرة 206 لديها ساعة واحدة من الطيران فهل هذا ممكن ؟ |
Supongo que eso Es posible, pero sé que él tomó la guitarra que compré con mi propio dinero y la destrozó porque estaba tocando muy fuerte. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ممكن ولكن أنا أعرف حقيقة أنه اخذ الغيتار الذي اشتريته باموالي الخاصة وحطمه لأنني اعزف عليه بصوت عال جداً |
¿Es posible que eres tan anodina como para resistir más lejos Descripción que eso? | Open Subtitles | هل هذا ممكن أنكِ عادية جداً، لمقاومة أي وصف أخر عن هذا؟ |
La experiencia realizada en varios países demuestra que ello Es posible. | UN | وقد دلت التجربة في بلدان عديدة على أن هذا ممكن. |
Debe hacerse todo lo posible por evitar que ese destino se repita en el futuro; Es posible evitarlo. | UN | وينبغي بذل كل الجهود الممكنة من أجل منع أن يتكرر ذلك في المستقبل. إن هذا ممكن. |
El investigador sostiene que esto Es posible y cita numerosos ejemplos de empresas que están prestando servicios a mercados más pobres de manera eficaz e innovadora. | UN | ويقول بأن هذا ممكن ويستشهد على ذلك بأمثلة عديدة للشركات التي تقوم بخدمة الأسواق الفقيرة بشكل فعال ومبتكر. |
Creo que todo eso Es posible si nos comprometemos nuevamente con los principios a partir de los cuales se construyeron las Naciones Unidas. | UN | وأعتقد أن كل هذا ممكن إذا جددنا التزامنا بالمبادئ التأسيسية التي قامت عليها الأمم المتحدة. |
Creo que Es posible y que la gente trabaja en ello ahora mismo. | TED | أنا مؤمن أن هذا ممكن وهناك أشخاص يقومون بهذا الآن. |
Ok, de vuelta a las matemáticas, imaginen, esto Es posible. | TED | حسناً، بالرجوع إلى الحساب، تخيلوا أن هذا ممكن. |
Y el hecho de que Es posible para alguien sentir una extremidad que nunca ha tenido implica que nacemos con al menos los inicios de este mapa. | TED | وفي الحقيقة، هذا ممكن بالنسبة لشخص لم يكن لديه طرف ليشعر بوجوده وتدل على أننا ولدنا على الأقل ببدايات هذه الخريطة |
Eso ahora Es posible; no necesitas una organización para ser organizado, para realizar tareas grandes y complejas, como innovar en nuevos programas de software. | TED | هذا ممكن الآن , لا تحتاج إلى منظمة لتكون منظما لتنجز مهام كبيرة و معقدة مثل إبتكار أنظمة و برمجيات جديدة |
No veo como Es eso posible. | Open Subtitles | لا أفهم كيف هذا ممكن |
¿Cómo Es eso posible? | Open Subtitles | كيف هذا ممكن حتى؟ |
Eso Podría ser, pero a mí me dice que irá a buscar yemas de dedos por si las Marmotas no las vieron. | Open Subtitles | هذا ممكن جداً رُبما لكن مايعنيه ليّ أنك ستذهب للبحث عن أطراف الأصابع في حالة أن الصغيرات أغفلن ذلك |
Este Puede ser el mejor/peor Día de San Valentín que haya tenido. | Open Subtitles | هذا ممكن يكون افضل واسوء يوم حب عشته في حياتي |
Ahora, ¿es esto posible? La gente se preguntará: ¿Cuánto costaría eso? | TED | الآن هل هذا ممكن تحقيقة؟ قد يسأل الناس: ما هي تكلفة مشروع كهذا؟ |
Esto podría facilitar la larga noche que tienen por delante. | Open Subtitles | هذا ممكن أن يخفف من وحشة قضاء ليلة طويلة |
¡Pero seis meses de permiso con sueldo no Será posible me temo! | Open Subtitles | ولكن سته اشهر باجر اشك ان هذا ممكن ممكن أن اسمح بشهرين في أحسن الأحوال |
Tú misma reconociste que te cuesta trabajo distinguir lo que es real de lo que es fantasía, así que, ¿sería posible? | Open Subtitles | باعترافك هذا تقرين بأنه لديك صعوبة في التفريق ما بين ما هو حقيقي و ما هو وهم فهل هذا ممكن ؟ |
Según sé, el gobierno no admite que eso sea posible a pesar de todos los informes. | Open Subtitles | ذاكرة وهمية؟ على حد علمي, الحكومة لا تعترف ان هذا ممكن رغم كل التقريرات |
Todo lo que te puedo decir hasta ahora es que, el que un Alpha esté involucrado, Es una posibilidad. | Open Subtitles | 13,171 هذا ما استطيع اخبارك به لحد الآن هل الالفا متورطون بهذا هذا ممكن |
GG: Si me hubieras dicho al principio que esto era posible, habría dicho que no hay manera. | TED | غ غ: لو أنّك أخبرتني أنّ هذا ممكن في بداية المشروع، لأجبتك بأنّ هذا مستحيل. |