Toda la pirámide educativa podía diseñarse según este modelo siempre y cuando el Estado fuese el principal empleador. | UN | ويمكن تصميم هرم التعليم برمته وفقاً لهذا النموذج طالما كانت الحكومة هي أهم صاحبة عمل. |
Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos. | TED | يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر. |
Me dijiste que el rey Tutankamón no fue enterrado en una pirámide. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم |
El puesto de una mujer en el comité depende del rango de su cónyuge en la jerarquía del poblado. | UN | ومركز المرأة في اللجنة يتوقف على مرتبة زوجها في هرم المراكز في القرية. |
El porcentaje de la remuneración total que perdió la mitad superior de la pirámide se distribuyó entre el resto de la pirámide, con lo que mejoró nuevamente la distribución de ingresos. | UN | وفي الواقع وزعت نسبة الدخل التي انخفضت في الجزء الأعلى من هرم الدخول على باقي مستويات الهرم، مما أدى مرة أخرى إلى تحسن في توزيع الدخل. |
Después del año preparatorio, la matriculación escolar en Angola adopta la forma de una pirámide. | UN | وبعد السنة الإعدادية، يتخذ الالتحاق بالمدارس في أنغولا شكل هرم. |
Hay dos castas, el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y categorías conexas; es decir, una pirámide encima de la otra. | UN | فهناك فئتان مغلقتان: الفئة الفنية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ أي هرم فوق آخر. |
La coordinación de ese entramado transforma la pirámide de atención primaria en una red. | UN | ويؤدي تنسيق هذه المجموعة إلى تحول هرم الرعاية الأولية إلى شبكة. |
Y las empresas se parecen en muchas cosas a las religiones salvo que están en la base de la pirámide de las necesidades. | TED | والشركات هي كالاديان في عدة نواحي ماعدا انهم في اسفل هرم الاحتياجات |
Si eres agradecido, disfrutas las diferencias entre las personas, y eres respetuoso con todo el mundo, y eso cambia esta pirámide de poder | TED | إن كنت شاكرا، ستستمتع بالاختلافات بين الناس، وستحترم الجميع، وهذا سيغير معالم هرم القوة |
La sede es una enorme pirámide con una sola habitación en la parte superior, 2 habitaciones en el nivel inferior y así sucesivamente. | TED | المقر عبارة عن هرم ضخم في أعلاه غرفة واحدة، وتحتها غرفتان، وهكذا. لوحة التحكم مخفية خلف لوحة فنية |
En la era industrial, la sociedad era una pirámide. | TED | في عصر الصناعة، كان المجتمع على شكل هرم. |
Al invertir la pirámide de la pobreza, China avanzó. | TED | كما شاهدنا مسبقا في هرم الفقر، ارتفعت الصين عاليا. |
En tu laboratorio hay 36 celdas, dispuestas en forma de pirámide invertida, con ocho celdas en la fila superior. | TED | يوجد في مختبرك 36 خلية بيئية، مُنظمة على شكل هرم مقلوب، حيث يوجد 8 خلايا في الصف الأعلى. |
Se puede pensar en esto como una pirámide de virus emergentes de animales a poblaciones humanas. | TED | وكما يمكنكم اعتبار هذا على أنه هرم مليء بالفيروسات من الحيوانات إلى البشر. |
Es un planeta océanico, y pensamos que somos una especie terrestre. Pero la pirámide de la vida oceánica y nuestras vidas en la tierra están concetadas intrinsicamente. | TED | إنه كوكب المحيط الذي نحن مخلوقات أرضية فيه. لكن هرم الحياة في المحيط و حياتنا على الأرض هي مرتبطة بشكل معقد. |
11.8 Aunque las mujeres superan en número a los hombres en la administración pública, están concentradas en el nivel inferior de la jerarquía de empleo. | UN | 11-8 مع أن عدد النساء في الخدمة المدنية أكثر من عدد الرجال، فإن النساء يتركزن في الجزء السفلي من هرم الاستخدام. |
En primer lugar, algunos derechos son fundamentales en razón del lugar que ocupan en la jerarquía normativa. | UN | فأولا، تكون بعض الحقوق أساسية بسبب مكانتها في هرم القواعد. |
Con su ayuda los primeros faraones construyeron más de 100 pirámides | Open Subtitles | بمساعدة هؤلاء قام الفراعنة الاوائل ببناء مايزيد عن مائة هرم |
jerarquía de funciones orgánicas y modalidades de ejecución preferibles | UN | هرم المهام التنظيمية وأشكال الأداء المستصوبة |
¿Chicos creen que pueden encargarse de la cadena alimenticia de los traficantes? | Open Subtitles | أعتقد يا رفاق أنكم تستطيعون تسلق هرم تسلسل تجار المخدرات |
Cariño. Tengo una entrevista en Pyramid Tech. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد حصلت علي مقابلة عمل في "هرم التكنولوجيا". |
Como el temor a que el prejuicio racial cree en nuestra sociedad una jerarquía de color, podría suscitarse la preocupación sobre la aparición de una jerarquía genética. | UN | وكما هو الحال في تصور أن التحامل العرقي ينشئ بنية هرمية يقوم على أساس اللون في مجتمعنا، فقد يحق لنا التخوف من نشوء هرم يقوم على أسس جينية. |