"هل تحاول" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Intentas
        
    • ¿ Estás intentando
        
    • ¿ Estás tratando de
        
    • ¿ Quieres
        
    • ¿ Tratas de
        
    • ¿ Intenta
        
    • ¿ Está intentando
        
    • ¿ Trata de
        
    • ¿ Está tratando de
        
    • ¿ Vas
        
    • ¿ Acaso intentas
        
    • ¿ Quiere
        
    • Estas tratando de
        
    • ¿ Tratando
        
    • ¿ Intentando
        
    ¿intentas decirme qué es evidencia y qué no lo es? Open Subtitles هل تحاول أن تعلمني مالذي يعتبر دليلا وما هو ليس كذلك ؟
    ¿Acaso intentas que te licencien? Open Subtitles هل تحاول الحصول على تفريغ المادة 8، ليست لك؟
    ¿Estás intentando hacerme sentir aún peor por romper contigo? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بالسوء أكثر للإنفصال عنك ؟
    ¿Estás tratando de ilustrar tu punto, al hacerme infeliz? Open Subtitles هل تحاول أن توضح وجهة نظرك من خلال جعلي غير سعيدة؟
    No, sé lo que significa 180. Lo que quieres decir es que lo que tengo con mi padre no es real? Open Subtitles لا ، أعلم ما الذي تعنيه 180 درجة ، هل تحاول القول بأن ذلك ليس والدي الحقيقي ؟
    ¿Qué tratas de decir? ¿Que Dios nos mandó un mensaje en una botella? Open Subtitles هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟
    Marcelo, ¿intentas echar por tierra mi reputación, o eres demasiado estúpido para entender lo que has hecho? Open Subtitles مارسيلوس هل تحاول متعمدا ان تفسد خطتي ام انك فقط غبي جدا لتفهم ماقد فعلته
    ¿Intentas ligar a tu ex asistente con tu asistente actual? Open Subtitles هل تحاول ان تجعل مساعدتك السابقة تخرج مع مساعدك الحالي؟
    ¿Intentas sacarle dinero, acostarte con ella? Open Subtitles ماذا، أتحاول الحصول على النقود منها هل تحاول أن تنام معها؟
    ¿Intentas decirme... que hiciste lo moralmente correcto al abandonarnos? Open Subtitles هل تحاول إخبارى أنك فعلت التصرّف الصواب أخلاقيّاً عندما غادرتنا ؟
    ¿Estás intentando cambiar mi entrevista con tu madre por sexo? Open Subtitles هل تحاول أن تقايض مقابلتي مع أمكِ بإقامة علاقة حميمة معك؟
    ¿Estás intentando decir que no estoy siempre fantástica? Open Subtitles هل تحاول القول أنني لا أبدو رائعه على الدوام ؟
    Kevin, ¿estás intentando que te estampe el pastel en la cara? Open Subtitles كيفن , هل تحاول ان تجعلني اكرهك في الوجه مع فطيرتي ؟
    ¿Estás tratando de decir que tu estúpida alucinación se ha externalizado? Open Subtitles هل تحاول القول أن هلوستك الغبية قد تجسدت؟
    ¿Me estás tratando de decir que él nos disparó? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي أنه أطلق النار علينا؟
    Cornelius, ¿estás tratando de decirme que necesitas una extensión? Open Subtitles كورنيليوس هل تحاول إخباري بأنّك تحتاج الإمتدادا؟
    ¿Quieres decir que no es la misma que estuvo en el barco? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لى انها ليست فتاة السفينة
    ¿Quieres establecer un nuevo récord? Open Subtitles هل تحاول احراز رقما قياسيا عالميا جديدا؟
    - ¿Tratas de hacerme sentir mejor? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بأنني أفضل يا ريمي؟
    A ver, ¿intenta decirme que alguien hizo esto por fuera de mi avión? Open Subtitles أنا آسف. هل تحاول إخباري أن أحداً فعل هذا من خارج طائرتي؟
    ¿Está intentando utilizar a un fiscal para sus propios asuntos? Open Subtitles هل تحاول استغلال مدعي عام لصالح شؤونك الخاصة؟
    ¿Trata de decirme que no voy? Open Subtitles هل تحاول ان تخبرني بأنني لست قادماً معكم
    ¿Está tratando de decir que alguien intentó asesinarlo? Open Subtitles هل تحاول أن تقول أن شخص ما حاول أن يسممه ؟
    ¿Me vas a decir que tus cebollas pueden curar un techo que gotea? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لى أن البصل يعالج السقف المثقوب ؟
    ¿Quiere decir que no ha recibido ninguna orden? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأنك لم تستقبل أية أوامر؟
    Jim, Estas tratando de que me vaya a un Hotel? Open Subtitles لكنها ليست مطهرة كحمايتك الخاصة جيم، هل تحاول ان تقنعني بالذهاب الى فندق؟
    Espere, ¿usted ha estado intentando contactar a qué padres? Open Subtitles انتظر هل انت هل تحاول الاتصال بوالديها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more