"هل تشعر" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sientes
        
    • ¿ Te sientes
        
    • ¿ Tienes
        
    • ¿ Estás
        
    • ¿ Se siente
        
    • ¿ Siente
        
    • ¿ Sentiste
        
    • ¿ Puedes sentir
        
    • ¿ Te encuentras
        
    • ¿ Tiene
        
    • ¿ Está
        
    • ¿ Le
        
    • ¿ Notas
        
    • ¿ No sientes
        
    • ¿ Alguna vez sienten
        
    ¿Te sientes bien al ver a John Wayne, o te sientes a disgusto? Open Subtitles هل تشعر بالفرح لرؤية جون وين؟ أم أن الأمر صعب عليك؟
    DH: ¿Cómo te sientes Barry?, ¿bien? TED دان هولزمان : كيف تشعر يا باري .. هل تشعر انك بخير
    ¿Tienes una sensación espinosa? Open Subtitles هل تشعر وكأن قطع من الزجاج تتناثر بداخلك؟
    "Oh, ¿estás deprimido? Solo quítatelo de encima, todo está en tu cabeza". TED "هل تشعر بالاكتئاب؟" تناسى الأمر؛ فإنها مجرد أوهام بداخل عقلك."
    Dígame, ¿se siente en condiciones de hacer trabajo liviano en el puente? Open Subtitles أخبرنى , هل تشعر أنك تريد أن تعمل عملاً خفيفاً صغيراً على الجسر ؟
    DH: Sientes que todo está bien, la atmósfera, ... TED دان هولزمان : هل تشعر ان كل شيء على مايرام ؟ .. الجو المحيط ؟
    ¿Te sientes cambiado? Quiero decir, ¿te sientes más hombre o más adulto? Open Subtitles هل غير الأمر فيك شيئاً أقصد هل تشعر بأنك أكثر رجولة أو بلوغاً؟
    ¿Te sientes débil? ¿Náuseas? ¿Escalofríos? Open Subtitles هل تشعر ضعيفة، هارولد، مقرفة، أي قشعريرة؟
    ¿O sientes que te presiono a un compromiso mayor? Open Subtitles أو هل تشعر بأنني أضعط عليك من أجل تضحية أكبر؟
    ¿Ahora te sientes mejor? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الآن بعد أن وضحنا كل شيء ؟
    Siempre que hablo con ella te pones furioso. ¿Te sientes inseguro? Open Subtitles لماذا دائما عندما ترانى أتحدث معها تنزعج؟ هل تشعر بالخيانة؟
    Joey, tienes que ser auténtico en eso. ¿Me sientes? Open Subtitles .جوي, عليك ان تبقي هذا حقيقي هل تشعر بي ؟
    No has comió nada en todo el día. ¿No tienes dolor de barriga? Open Subtitles لم تأكل أي شيء اليوم هل تشعر بألم في بطنك؟
    No quiero uno que no vaya a leer... pareces que estás enfermo, Galoup? Open Subtitles ..لاأريد واحدةً لا يقرأها أحد هل تشعر بالكآبة غالوب؟
    ¿Se siente uno como si todo fuera a salir bien? Open Subtitles هل تشعر حينها بأن كل شئ سوف سوف يكون على مايرام ؟
    ¿Usted siente que tiene logrado lo que querias con el lanzamiento de estos documentos? Open Subtitles هل تشعر أنك قد أنجزت ما أردت مع الافراج عن هذه الوثائق؟
    Hola, soy Petey, la Pistola. ¿Alguna vez te sentiste solo? Open Subtitles انا بيتي المسدس هل تشعر بالوحدة احيانا ؟
    Pero ¿puedes sentir que está muerto? Open Subtitles ولكن هل تشعر أنه ميت؟
    ¿De verdad te encuentras mal o es que no quieres ir al colegio? Open Subtitles هل تشعر بالمرض حقًا ؟ أم أنك لا تريد الذهاب للمدرسة ؟
    Le pregunté si, teniendo en cuenta los sacrificios que había hecho, se arrepentía de algo. TED وقد سئلته ذات يوم انه وبالنظر الى كل تلك التضحيات التي قدمتها هل تشعر بالندم على شيء ما
    - ¿Notas algo? Open Subtitles هل تشعر بأي شيء؟
    A mi me parecen como 20 minutos. ¿No sientes lo mismo, Mickey? Open Subtitles أشعر كأنها 20 دقيقة هل تشعر بذلك يا ميكي؟
    ¿Alguna vez sienten que su propia ideología ha empezado a ser predecible? TED هل تشعر بأن عقيدتك بدأت تصبح قابلة للتنبؤ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more