"هل لديكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Tienes
        
    • ¿ Tiene
        
    • ¿ Tienen
        
    • ¿ Alguna
        
    • ¿ Eres
        
    • ¿ Tú tienes
        
    • ¿ Tenéis
        
    • ¿ Tenías
        
    ¿Tienes algo para bebés en tu casa, algo que podría darnos una pista? Open Subtitles هل لديكِ أي أغراض طفولية بالبيت شيء قد يعطينا فكرة ؟
    ¿Tienes alguna idea cuánto me pagó el Sr. Ryan para hacer que su juicio desapareciera? Open Subtitles هل لديكِ اي فكرة كم يدفع لي السيد ريان لأفشل هذه المحاكمة ؟
    ¿Tienes idea de la cantidad de dinero que me debes en este momento? Open Subtitles هل لديكِ فكرة كم من المال مدينةُ لي به هذه اللحظة؟
    ¿Usted no sabe dónde lo puedo encontrar, no tiene una dirección donde lo pueda ubicar? Open Subtitles هل تعلمين أين أستطيع أن أجده؟ هل لديكِ عنوان؟ هذه الوظيفة مهمة جداً
    Yo estaba pensando. Por casualidad, usted todavía tiene un lugar en preescolar? Open Subtitles كنت أتسائل هل لديكِ مكان في الحضانة هذا الخريف ؟
    ¿Entonces tienes otra teoría para la malla quirúrgica que encontraste en los cuerpos? Open Subtitles لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟
    ¿Tienes una prueba sólida de que este hombre estaba cosiendo algo dentro de los cuerpos? Open Subtitles هل لديكِ أي دليل قوي بإن هذا الرجل قد أضاف شيئاً داخل الجثث؟
    ¿Tienes alguna idea de por qué hace cedido y te lo ha dado? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن الذي جعله يتنازل ويعطيكِ هذا ؟
    ¿Tienes idea de cuántas escapadas de casa... acaban en desapariciones todos los años? Open Subtitles هل لديكِ فكرة عن عدد الإختفاءات التى تحدث كل عام ؟
    ¿Tienes idea de cuántas casas tiene para las actrices contratadas? Creo que unas 14. Open Subtitles هل لديكِ فكرة عن عدد المنازل التي يوفرها إلى الممثلات بموجب عقد؟
    ¿Tienes otros ases bajo la manga para cuando lances el próximo? TED هل لديكِ أية حيل ستفاجئين الجميع فيها بإطلاقك لجديدك؟
    ¿Me tienes rencor porque fui dura contigo en el pasado? Open Subtitles هل لديكِ ثأر ضِدّي لأنني كُنت سيئة معكِ حتى الآن؟
    ¿Tienes algo que decir antes de irte? Open Subtitles هل لديكِ شيء تقولينه قبل ذهابك؟
    Espere. Hagamos esto bien. ¿Tienes velas? Open Subtitles إنتظري، دعينا نقوم بها بالطريقة الصحيحة هل لديكِ أية شموع؟
    ¿No tienes familiares con quién puedas quedarte? Open Subtitles هل لديكِ أقارب أو شخص آخر، يمكنكِ البقاء معه؟
    ¿Tienes conocimento personal de que ella usaba drogas? Open Subtitles هل لديكِ معرفة شخصية انها تتعاطى المُخدرات؟
    ¿Tienes idea de cuántas variables tengo que tener en cuenta para poder descifrar números de este tamaño? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن كم المتغيرات التي يجب أن أضعها في ذهني لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟
    Lo siento. ¿Tiene usted un problema conmigo o simplemente que siempre -? Open Subtitles معذرة، هل لديكِ مشكلة معي أم أنّكِ فقط دائماً.. ؟
    ¿Tiene otra que los productos químicos de fotografía en la nevera algo? Open Subtitles هل لديكِ أي شيءٍ في الثلاجة بإستثناء كيميائيات التصوير ؟
    ¿Tienen alguna idea de por qué podría haber vuelto su hijo a Afganistán? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة لماذا قد يعود إبنك إلى أفغانستان ؟
    Bien. No estoy familiarizado con el Reset, así que ¿alguna idea de su nombre químico? Open Subtitles حسناً ، لا أعرفه ، لذا هل لديكِ فكرة عن اسمه الكيميائي ؟
    Cielos. ¿Eres experta en esta materia? Open Subtitles يا اللهي، هل لديكِ شهادة الماجستير في هذا؟
    ¿Tú tienes alguna idea de lo que la cárcel le hace a un hombre? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عن ما يفعله السجن في الرجل؟ وحيد ويائس , وليس لديه اي شيء يتمسك به
    ¿Tenéis tú y mi padre algún tipo de acuerdo para mantenerlo en secreto? Open Subtitles هل لديكِ مع أبي إتفاقيه من نوعٍ ما لإبقاءه سرًّا؟
    ¿Tenías un itinerario específico para mí? Open Subtitles هل لديكِ دليل رحلةٍ مُحدّد لأجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more