"هل لي أن أسأل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Puedo preguntar
        
    • ¿ Puedo preguntarle
        
    • ¿ Puedo preguntarte
        
    • ¿ Puedo saber
        
    • ¿ Puedo preguntaros
        
    • ¿ Me permite preguntar
        
    ¿Puedo preguntar a la Asamblea si existe alguna objeción a la inclusión del Perú en la lista de oradores? UN هل لي أن أسأل الجمعية العامة إن كان هناك اعتــراض علــى إدراج بيــرو فــي قائمة المتكلمين؟ لا أرى أي اعتــراض.
    Si es así, ¿puedo preguntar qué es? Open Subtitles أعني، إذا كان الأمر كذلك، هل لي أن أسأل ما هي؟
    ¿Le puedo preguntar cómo afrontó la prueba? Open Subtitles هل لي أن أسأل ما الذي قمت بعمله في الإختبار ؟
    Ud. es médico. ¿Puedo preguntarle cuál es su especialidad? Open Subtitles قلتي أنكي طبيبة هل لي أن أسأل مجال اختصاصكِ؟
    ¿Puedo preguntarte hacia dónde viajas, poderoso samurai? Open Subtitles هل لي أن أسأل إلى أين تسافر ، أيها الساموراي القوي
    ¿Puedo preguntar a quién se dirigía? Open Subtitles هل لي أن أسأل من كنت تنادينه بهذا الإسم؟
    ¿Puedo preguntar qué lees tú en el baño? Open Subtitles هل لي أن أسأل ماذا تقرأ وأنت في الحمّام؟
    ¿Les puedo preguntar qué tienen en esas fundas? Open Subtitles يا. هل لي أن أسأل السادة المحترمين ماذا عندكم في تلك أكياس المخاد؟
    Si puedo preguntar ¿quién es nuestra fuente de información en la CIA? Open Subtitles هل لي أن أسأل ، من هو عميلنا الداخلي في الإستخبارات المركزية
    ¿Puedo preguntar cómo se aprovecha la potencia del agua? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف يمكن لشخص ما أن يسخّر قوة الماء؟
    Puedo preguntar ¿qué consejo les ofrecieron a los que escogieron no estar de acuerdo? Open Subtitles هل لي أن أسأل أي نصيحة اختار الآخرون تجاهلها؟
    Puedo preguntar, si por casualidad, has roto de mala manera con tu novio? Open Subtitles هل لي أن أسأل إن كنتِ قد انفصلتِ للتو عن صديقك بشكل مؤلم؟
    Disculpen, ¿pero puedo preguntar qué hace él aquí? Open Subtitles عفواً, ولكن هل لي أن أسأل ماذا يفعل هنا؟
    Ahora, ¿puedo preguntar cuál de ustedes necesita nuestra ayuda, o es para ambos? Open Subtitles والآن هل لي أن أسأل من منكما بحاجة لمساعدتنا، أو كِلاكما بحاجة إليها؟
    ¿Puedo preguntar por qué quiere saberlo el FBI? Open Subtitles هل لي أن أسأل لماذا يريد مكتب التحقيقات أن يعرف ؟
    ¿Puedo preguntar el porqué de este repentino profesionalismo? Open Subtitles هل لي أن أسأل لم هذا الإحترافية المفاجئة ؟
    ¿Puedo preguntar qué es esta tecnología que buscan? Open Subtitles المعذرة أيّها السادة، هل لي أن أسأل بشأن تلك التقنية التي تبحثون عنها؟
    ¿Puedo preguntarle, por qué ha tomado esta decisión? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف توصلتِ إلى قراركِ هذا؟
    Entonces, ¿puedo preguntarle por qué decidió no hablar con ella? Open Subtitles إذن، هل لي أن أسأل لماذا تختار ألا تتحدث إليها؟
    ¿Puedo preguntarte cómo le propusiste matrimonio? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف وصلت لمرحلة طلب الزواج؟
    ¿Puedo saber si quienes están en posesión de esto, han hecho saber qué intentan hacer con este material? Open Subtitles ..هل لي أن أسأل ..إن تمكن هؤلاء منها ما الذي ينوون فعله بتلك المواد ؟
    ¿Puedo preguntaros qué os creéis que estáis haciendo? Open Subtitles هل لي أن أسأل ماذا تظن نفسك فاعلاً
    - No, no lo sería. - ¿Me permite preguntar por qué, señor? Open Subtitles لا ، ليس من الأفضل- هل لي أن أسأل يا سيدي لما لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more