Pero después nos preguntamos si esto es un fenómeno local o es realmente global. | TED | لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقاً عالمية؟ |
Hasta que algunos economistas dijeron: ¿es esa la manera correcta de medir el CO2? | TED | حتى قال بعض الاقتصاديين، كما تعلمون، هل هذه الطريقة صحيحة لقياس الكربون؟ |
Mientras aprendía sobre la verdadera naturaleza de la pobreza, no pude dejar de preguntarme: ¿Es esta la idea que tanto esperábamos? | TED | لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟ |
finalmente se paró tras de mí y dijo: "¿Eso es francés?" | Open Subtitles | أخيرا وقف خلفي وقال , هل هذه صف اللغة الفرنسية |
¿Esa es la estampada de flores de la que tanto hablaste? Disculpen. | Open Subtitles | هل هذه الزهور المطبوعة التى كنت تتكلم عنها بحماس؟ المعذرة |
¡ Entonces regresen! Siempre la misma amenaza. ¿Éstas son nuestras únicas opciones? | Open Subtitles | دائما نفس التهديد هل هذه هى الخيارات الوحيدة الباقية لدينا؟ |
Casi termino viviendo en los dormitorios. Hola, ¿esta es la famosa Annie? | Open Subtitles | كدت أعلق بالعيش في سكن الجامعة هل هذه آني الشهيرة؟ |
CA: ¿En términos de cambios de juego a gran escala, esto es lo más grande que tu sepas que existe? | TED | كريس: من حيث إحتمالية التغيرات الكبيرة الممكنة ، هل هذه الأكبر التي أنت عالم بها هناك ؟ |
-Sabes muy bien de lo que hablo. -¿Es ésta una de tus locas alucinaciones? | Open Subtitles | ـ تعرف جيد جداً الذي أعنية ـ هل هذه من هلوستك المجنونة؟ |
Has traído el ganado hacia el oeste, pero ¿es ésta tu tierra prometida? | Open Subtitles | احضرت قطيعك غربا ، ولكن هل هذه هي الارض الموعودة ؟ |
¿Es de tontos defender su mundo y luchar por sus hogares y sus familias? | Open Subtitles | هل هذه حماقُه للدِفَاع عن عالمِكَ و للكفاح من أجل بيوتِكَ وعوائلِكَ؟ |
¿Es esa la forma de tratar a un viejo amigo de la familia? | Open Subtitles | ؟ هل هذه طريقه تعامل بها صديق قديم للعائله ؟ ؟ |
Bueno, chicas. ¿Es esto un salón de costura o un juego de cartas? | Open Subtitles | حسنا ايتها السيدات. هل هذه لفة دائرة أم لعبة البطاقات ؟ |
¿Es como esa vez que trataste de convencernos de que eras doctor? | Open Subtitles | هل هذه خدعة كما فعلت سابقاً بمحاولة أقناعنا بأنك طبيب؟ |
- Ella no era solo para sexo. - ¿Es esa tu ex-novia? | Open Subtitles | إنها لم تكن فقط للحب هل هذه كانت صديقتك السابقة؟ |
Estoy solo ahora, por lo que salí y alquilé un departamento. Ooh, eso es café? | Open Subtitles | أنا عازب الآن فإستأجرت وسادة عزاب , هل هذه قهوة ؟ |
Si esa es la idea que tienen de comunicarme algo... | Open Subtitles | هل هذه هي فكرتكم عن محاولة اخباري شيء ما |
Bueno, ¿esos peldaños de ADN que encontraste en la caja son lo suficientemente únicos como para que correspondan a una sola persona? | Open Subtitles | حسناً، هل هذه الدرجات القليلة من الحمض النووي التي وجدت داخل الصندوق فريد بما يكفي ليطابق شخص واحد فقط؟ |
¿Esta es tu manera de decirme que no he conseguido el papel? | Open Subtitles | هل هذه طريقتك في إخباري أني لم أتلق الدور ؟ |
¿Ese es tu gran plan, jugar a las escondidas con el hombre invisible? | Open Subtitles | هل هذه هي خطتك الكبيرة تلعبي الغميضة مع الرجل الخفي ؟ |
¿Este es el papel arrugado que encontré en la funda de su guitarra? | Open Subtitles | هل هذه هي الورقة المجعدة التي وجدتها داخل شنطة الجيتار ؟ |
¿Ésa es forma de tratar a tu compañero de equipo? | Open Subtitles | رايت الان هل هذه طريقة لمعاملة اصدقاء الفريق؟ |
¿Ésta es la clase de información que puedo esperar de ti, O'Conner? | Open Subtitles | هل هذه هي الاستخبارات التي أتوقعها منك يا كونور |
O es una misión o eres muy bueno ocultando tu tiempo libre | Open Subtitles | هل هذه مهمة أم أنكم جيدين جداً في إخفاء هوايتكما؟ |
¿Esas son las flores que recogí del piso del sector de jardinería? | Open Subtitles | هل هذه الزهور التي ألتقطتها من الأرض في قسم الحدائق؟ |