¿Sugiere que este viaje de ensueño con sus días y sus noches, los dos solos, juntos, debería acabarse? | Open Subtitles | بأن أيام وليالي شهر عسل هذا كلانا فقط معا سويا، هل يجب أن ينتهي أبدا؟ |
Si un hermano toma la propiedad de su hermano, ¿debería cortársele la mano? | Open Subtitles | اذا أخذ الأخ ما يملك أخيه هل يجب أن تُقطع يده؟ |
¿Me invitas a pasar, o tengo que empezar a construir un arca? | Open Subtitles | أنت ستدعوني في، أو هل يجب أن أبدأ بناء سفينة؟ |
¿Debo cargar todo el equipo, la mochila y también la ametralladora del calibre 30? | Open Subtitles | هل يجب أن أحمل كل هذة المعدات الحقيبة و المدفع الرشاش ؟ |
¿Crees que deberíamos denunciar a ese pequeño brutito que tiró el balón? | Open Subtitles | هل يجب أن نقاضي ذلك الوغد الذي ضرب الكرة ؟ |
¿Acaso tiene que ver con ese idiota de Northwestern que te dejó? | Open Subtitles | هل يجب أن تفعلي ذلك مع ذلك الأحمق ليرفضك ؟ |
Como que, ¿cuán diva tienes que ser para detener un tren entero? | Open Subtitles | مثل، كم المغنية هل يجب أن تكون لوقف قطار كله؟ |
Lo comprendo. ¿Pero tenemos que morir por eso? | Open Subtitles | أقدر ذلك، لكن هل يجب أن تموت من أجل ذلك؟ |
¿Se debería dar de comer a los muertos cada día? ¿O sólo en las fiestas? | Open Subtitles | هل يجب أن نعطي الموتى طعاما كل يوم أو في أيام العيد فحسب؟ |
"¿Debería la servilleta estar totalmente desdoblada, o debería dejarse doblada por el medio?" | Open Subtitles | والآن، هل يجب أن يستخدم المنديل أم أن يتركه كما هو؟ |
¿Crees que si alguien es arrestado por robar debería delatar a sus cómplices? | Open Subtitles | إذا أُعتقِل شخص للسرقة وساعده آخرون. هل يجب أن يكشف مساعديه؟ |
Si pudiera pagar los 50, ¿aún así debería pertenecer a algún club? | Open Subtitles | لو دفعت 50 دولار هل يجب أن أنتمي لنادي أيضاً؟ |
Pero estamos en la sala! - ¿Tengo que buscar otro para la sala? | Open Subtitles | لكننا في القاعة هل يجب أن يوجد أحد غيرنا في القاعة؟ |
¿Quieres decir que tengo que coquetear contigo para poder tener un dialogo? | Open Subtitles | ماذا, هل يجب أن أمازحك لكى أحصل على ما أريد؟ |
¿Tengo que recordarles que estamos en la comisaría... debido a la hija que criaron? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكركِ أننا في مركز شرطه لأن أبنتكِ تم أعتقالها |
Pregunta uno: ¿Debo salir con mi compañero de trabajo? | TED | إذاً، السؤال الأول: هل يجب أن أواعد زميلي في العمل؟ |
Es porque están preocupados, preguntándose, ¿Debo casarme o no? ¿Debo casarme ahora? | TED | بل لأنهم منشغلين بسؤال أنفسهم “هل علي أن أتزوج أم لا؟ هل يجب أن أتزوج الآن؟ |
¿Deberíamos investigar seriamente este tema? | TED | هل يجب أن نقوم بالبحث الجاد في هذا الموضوع؟ |
¿Deberíamos tener un programa de investigación nacional sobre ello? | TED | هل يجب أن يكون لدينا برنامج بحوث قومي ينظر في الموضوع؟ |
Lo hace la máquina. ¿Tiene que transformarse en un robot gigante para que te la tomes en serio? | Open Subtitles | هل يجب أن تحولك الماكينه إلى إنسان آلى لعين قبل أن تأخذ الأمور بجديه ؟ |
¿Tienes que beber de ese modo porqué no usas un vaso? | Open Subtitles | هل يجب أن تشربها هكذا ؟ لم لا تستخدمين كوبا ؟ |
Mamá, ¿siempre tenemos que oír esta música de ascensor? | Open Subtitles | أمي، هل يجب أن نستمع لهذه الموسيقى دائماً؟ |
Cuando escuchamos historias, ¿debemos desconfiar? | TED | عندما نسمع قصصًا، هل يجب أن نتوخى الحذر؟ |
¿Quieres que pierda todo el día? | Open Subtitles | أسرعى يا امرأة ، هل يجب أن أضيع اليوم كله ؟ |
Muy bien. ¿Hay que hablar así cuando no hay clientes cerca? | Open Subtitles | هل يجب أن نتحدث هكذا رغم عدم وجود الزبائن؟ |
¿Las cosas entre nosotros tienen que ser incómodas ahora que estás con Casey? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون الأشياء غريبة بيننا الآن لأنك تواعد كيسي؟ |
¿Debe la mujer más famosa en el mundo volverse parte de nuestra familia? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون أشهر امرأة في العالم جزء من عائلتنا؟ |
Pierre, ¿por qué debes escuchar lo que voy a decir? | Open Subtitles | بييار هل يجب أن تكون هنا وتسمع لما أقوله ؟ |
¿Deberías estar usando cupones para pagar esto? | Open Subtitles | هل يجب أن تستعملي طوابع الطعام للدفع عن هذا ؟ |