"هل يعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sabe
        
    • ¿ Lo sabe
        
    • ¿ Conoce
        
    • ¿ Él sabe
        
    • ¿ Saben
        
    • ¿ Él lo sabe
        
    • ¿ Sabía
        
    • ¿ Conocen
        
    • ¿ Lo saben
        
    • ¿ Conocía
        
    • Sabe que
        
    • ¿ El sabe
        
    • si conocía
        
    ¿Cree que la gente sabe lo que hace o cree que estamos dirigidos por cosas que no podemos controlar? Open Subtitles هل يعرف الناس ماذا يفعلون, أو أنك تعتقد أننا مدفوعين بأشياء لا يمكننا السيطرة عليها ؟
    ¿Sabe Lantash si hay otra ruta para llegar a los anillos de emergencia? Open Subtitles هل يعرف لانتيش إذا كان هناك طريق آخر لغرفة الحلقات الثانوية؟
    ¿Sabe que solo vivo para ver su sangre al final de mi espada? Open Subtitles هل يعرف أنني لا أحيى سوى لأرى دماءه على نهاية سيفي؟
    Ahora, ¿por qué? ¿Alguien lo sabe? TED الأن، لم حدث ذلك؟ هل يعرف أحدكم بالمناسبة؟
    Antes de empezar, ¿alguien conoce algún empleo con sueldo decente donde solo se necesite verse bien y no ser tan listo? Open Subtitles قبل ان نبدا هل يعرف احدكم وظيفـة متوفرة براتب محترم فقط مطلوب منك بان تصبح ذو شكـل جمـيل
    ¿Él Sabe que esto terminará en unas semanas? Porque el chico que ceno con nosotros anoche. No parecía saberlo. Open Subtitles هل يعرف بأن هذا الشيء سينتهي خلال بضع أسابيع لأنه عند العشاء
    va ser un poco.... difícil recuperarlo ¿Alguno sabe cómo disparar esta cosa? Open Subtitles لا يمكنني إنقاد ذراعي هل يعرف إحدكما إطلاق هذا الشيئ
    ¿Esa gente ahí afuera que te ama sabe cuántas veces intentaste abandonar el trabajo? Open Subtitles هل يعرف هؤلاء الناس الذين يحبونك كم مرة حاولت التخلي عن المنصب؟
    No puede caminar. ¿Alguien sabe la historia? TED إنه لا يستطيع المشي، هل يعرف أحد ما القصة؟
    ¿Por casualidad, alguien sabe qué día de la semana nació? TED بالصدفة، هل يعرف أحدكم يوم الأسبوع الذي ولد فيه؟
    ¿Alguien sabe cuándo se inventó el estetoscopio? TED هل يعرف أحدكم متى تم اختراع سماعة الطبيب؟
    ¿Alguien sabe la edad de la tortuga más vieja? ¿Alguna conjetura? TED هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟
    ¿Por supuesto sabe tu padre que has empezado a beber whisky? Open Subtitles هل يعرف والدك أنك بدأت تشرب ما يسمى بالويسكي ؟
    ¿Sabe alguno de ustedes concretamente cuáles podrían ser esos cambios? Open Subtitles هل يعرف أحد منكم على وجه الخصوص ماهي هذه التغييرات ؟
    ¿Un jugador lo sabe todo sólo con mirar las manos de una mujer? Open Subtitles هل يعرف الخبير كل شيء بمجرد النظر إلى يد المرأة؟
    Me alegro por ti, querida. ¿El tipo ya lo sabe? Open Subtitles طوبى لك، عزيزتي هل يعرف الرجل ذلك؟
    ¿Alguien conoce un país que se desarrollara a causa de la generosidad y amabilidad de otro? TED هل يعرف أي أحد منكم دولة تقدمت بسبب الكرم والعطف من الآخر؟
    - Pero ¿él Sabe que le gustas? Open Subtitles ولكن هل يعرف أنك معجبة به؟ لا.
    ¿Saben alguna cosa sobre el tipo que dice haber sido atacado por una vaca? Open Subtitles هل يعرف أحدكما شيئاً عن الرجل الذي يدعى أن شرطياً هاجمه بسكين؟
    - Él no es mi novio. - ¿Él lo sabe? Open Subtitles ـ إنه ليس عشيقيّ ـ هل يعرف هذا الشيء؟
    Parece una buena forma de enojar gente. ¿Alguien más sabía de esto? Open Subtitles تبدو وكأنها طريقة جيدة لإغضاب الناس هل يعرف شخص آخر بهذا؟
    ¿Alguna de las dos, conocen a alguien que nos ayude a quitarnos esta maldición? Open Subtitles هل يعرف أى منكم أي شخص قد يُساعدنا في إزالة هذه اللعنة؟
    ¿En el hospital lo saben? Open Subtitles يا الهي و هل يعرف من في المستشفي ؟
    El instructor preguntó al testigo presencial si conocía a alguno de los hombres que tenía ante sí y este señaló al autor. UN وسأل المحقق شاهد العيان هل يعرف أحد الرجال الذين قُدموا إليه، فأشار إلى صاحب البلاغ.
    - ¿El sabe del carrusel? - Santo cielo, no. Open Subtitles هل يعرف شىء حول تلك اللعبه - ياالهى ، لا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more